Yorvipath 168 mikrogramów/0,56 ml roztwór do wstrzykiwań w pena-strzykawce

Hiszpania
Nazwa handlowa Yorvipath 168 mikrogramów/0,56 ml roztwór do wstrzykiwań w pena-strzykawce
Postać farmaceutyczna roztwór do wstrzykiwań w przedmieściarce
Substancja czynna / Dawkowanie
Typ recepty Diagnostyka Szpitalna
Numer rejestracyjny 1231766001
Yorvipath 168 mikrogramów/0,56 ml roztwór do wstrzykiwań w pena-strzykawce roztwór do wstrzykiwań w przedmieściarce

Ulotka: Informacja dla użytkownika

Wstęp

Ulotka: informacja dla pacjenta

Yorvipath 168 mikrogramów/0,56 ml roztwór do wstrzykiwania w piórze przeddawkowanym

Yorvipath 294 mikrogramy/0,98 ml roztwór do wstrzykiwania w piórze przeddawkowanym

Yorvipath 420 mikrogramów/1,4 ml roztwór do wstrzykiwania w piórze przeddawkowanym

palopegteripatyd

Ten lek podlega dodatkowemu monitorowaniu, co pozwoli szybciej wykryć nowe informacje dotyczące jego bezpieczeństwa. Możesz wnieść swój wkład, zgłaszając wystąpienie działań niepożądanych. Na końcu sekcji 4 znajduje się informacja, jak zgłaszać działania niepożądane.

Przed zastosowaniem tego leku należy dokładnie przeczytać ulotkę, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla Ciebie.

  • Zachowaj ulotkę, ponieważ możesz mieć potrzebę ponownego zapoznania się z jej treścią.
  • Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, skonsultuj się ze swoim lekarzem lub farmaceutą.
  • Ten lek został przepisany wyłącznie Tobie i nie powinieneś go przekazywać innym osobom, nawet jeśli mają takie same objawy co Ty, ponieważ może im zaszkodzić.
  • Jeśli wystąpią u Ciebie działania niepożądane, skontaktuj się ze swoim lekarzem lub farmaceutą, nawet jeśli są to działania niepożądane, których nie ma w niniejszej ulotce. Zobacz sekcję 4.

Zawartość ulotki

  1. Co to jest Yorvipath i do czego się stosuje
  2. Co należy wiedzieć przed zastosowaniem Yorvipath
  3. Jak stosować Yorvipath
  4. Możliwe działania niepożądane
  5. Jak przechowywać Yorvipath
  6. Zawartość opakowania i informacje dodatkowe

1. Co to jest Yorvipath i do czego służy

Yorvipath zawiera substancję czynną palopegteripatydę. Palopegteripatyd w organizmie przekształca się w teriparatydę, zwaną również hormonem przytarczyc (PTH). PTH jest naturalnie wytwarzany w organizmie i jest niezbędny do utrzymywania stężenia wapnia i fosforanów w organizmie w granicach normy.

Yorvipath stosuje się do leczenia przewlekłego hipoparytroidyzmu u dorosłych. U osób z hipoparytroidyzmem organizm wytwarza bardzo mało hormonu PTH lub nie wytwarza go wcale. Wskutek tego nie mogą one utrzymać poziomu wapnia i fosforanów w granicach normy, co prowadzi do objawów choroby, takich jak skurcze mięśni, drgawki oraz uczucie mrowienia lub drętwienia końców palców rąk, stóp i warg. Yorvipath zastępuje brakujący hormon PTH, umożliwiając kontrolowanie poziomu wapnia i fosforanów.

2. Co należy wiedzieć przed zastosowaniem Yorvipath

Nie stosuj Yorvipath

  • jeśli jest alergiczny na palopegteriparatid lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6)
  • jeśli ma pseudohipoparathyreoide, stan, w którym organizm nie odpowiada odpowiednio na wytwarzany przez organizm hormon parathormonu

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Przed rozpoczęciem stosowania Yorvipath skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.

Jeśli leczysz się Yorvipath, możesz doświadczyć działań niepożądanych związanych z niskim i wysokim stężeniem wapnia we krwi (patrz punkt 4, aby uzyskać więcej informacji). Prawdopodobniej wystąpią one na początku leczenia lub po zmianie dawki. Lekarz będzie kontrolował poziom wapnia (patrz „Badania i kontrole” w punkcie 3). Możesz otrzymać leki do leczenia lub zapobiegania tym działaniom niepożądanym, albo lekarz może zmodyfikować dawkę.

Wysokie stężenie wapnia we krwi może powodować problemy, jeśli przyjmujesz leki zawierające glikozydy serca (takie jak digoksyna lub digitoksyna) (patrz inne leki i Yorvipath). Lekarz będzie kontrolował poziom wapnia (patrz „Badania i kontrole” w punkcie 3) oraz glikozydów serca i będzie Cię monitorował pod kątem objawów i oznak.

Jeśli przyjmujesz Yorvipath i masz ciężką niewydolność wątroby lub nerek, lekarz będzie kontrolował poziom wapnia częściej (patrz „Badania i kontrole” w punkcie 3).

Powiadom lekarza, jeśli masz większe ryzyko wystąpienia rodzaju raka kości zwanego osteosarcomą. Jest to szczególnie ważne:

  • jeśli otrzymujesz lub otrzymywałeś wcześniej radioterapię kości
  • jeśli masz raka kości lub inny rodzaj raka, który rozprzestrzenił się na kości
  • jeśli masz chorobę kości zwiększającą ryzyko rozwoju osteosarcomy (np. chorobę Pageta)
  • jeśli badanie krwi wykaże niewyjaśnione wzrosty fosfatazy alkalicznej kostnej

Jeśli masz ryzyko złamań kości, lekarz będzie Cię kontrolował pod kątem osteoporozy.

Dzieci i młodzież

Yorvipath nie powinien być stosowany u dzieci i młodzieży poniżej 18. roku życia, ponieważ nie został zbadany w tej grupie wiekowej.

Inne leki i Yorvipath

Powiadom lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę, jeśli stosujesz, niedawno stosowałeś lub mógłbyś mieć potrzebę stosowania innych leków. W szczególności powiadom lekarza, jeśli stosujesz lub niedawno stosowałeś którykolwiek z następujących leków:

  • leki na serce zawierające glikozydy serca (takie jak digoksyna lub digitoksyna)
  • leki stosowane w leczeniu osteoporozy, takie jak bisfosfoniany, denosumab lub romosozumab
  • leki mogące wpływać na poziom wapnia we krwi, takie jak diuretyki („tabletki moczopędne”, takie jak hydrochlorotiazyd lub furosemid), doustne kortykosteroidy (leki stosowane w leczeniu stanów zapalnych) i lit (leki stosowane w leczeniu zaburzeń nastroju)

Lekarz może być zmuszony do dostosowania dawki tych leków lub dawki Yorvipath.

Ciąża, karmienie piersią i płodność

Jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią, uważasz, że możesz być w ciąży lub planujesz zajść w ciążę, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed zastosowaniem tego leku.

Ciąża

Jeśli uważasz, że możesz być w ciąży lub planujesz zajść w ciążę, skonsultuj się z lekarzem. Jeśli zajdziesz w ciążę w trakcie leczenia, skontaktuj się z lekarzem natychmiast.

Dane dotyczące bezpieczeństwa Yorvipath u kobiet w ciąży są ograniczone. Lekarz zadecyduje, czy należy Cię leczyć Yorvipath w trakcie ciąży. Jeśli jesteś w ciąży lub planujesz zajść w ciążę, lekarz będzie kontrolował poziom wapnia.

Karmienie piersią

Jeśli karmisz piersią lub planujesz to robić, skonsultuj się z lekarzem przed zastosowaniem Yorvipath. Lekarz zadecyduje, czy należy Cię leczyć Yorvipath w trakcie karmienia piersią. Jeśli karmisz piersią, lekarz będzie kontrolował poziom wapnia.

Płodność

Nie wiadomo, czy Yorvipath wpływa na płodność.

Kierowanie pojazdami i obsługa maszyn

Wpływ Yorvipath na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługi maszyn jest zerowy lub bardzo niewielki. Jeśli jednak odczuwasz zawroty głowy lub osłabienie po wstawaniu, nie prowadź pojazdów ani nie korzystaj z maszyn, dopóki nie poczujesz się lepiej.

Yorvipath zawiera sód

Ten lek zawiera mniej niż 1 mmol sodu (23 mg) na dawkę; oznacza to, że jest w zasadzie „bezsodowy”.

3. Jak stosować Yorvipath

Dokładnie przestrzegaj instrukcji dotyczących stosowania tego leku podanych przez lekarza lub pielęgniarkę. W razie wątpliwości skonsultuj się ponownie z lekarzem.

Yorvipath podaje się w postaci wstrzyknięcia pod skórę (wstrzyknięcie podskórne). Oznacza to, że lek jest wstrzykiwany krótką igłą do tkanki tłuszczowej pod skórą. Lek należy wstrzykiwać w brzuch (abdomen) lub przednią część uda. Ważne jest, aby codziennie wstrzykiwać lek w inne miejsce, aby uniknąć uszkodzenia skóry. Można naprzemiennie stosować lewy i prawy bok brzucha oraz lewą i prawą przednią część uda.

Zanim po raz pierwszy zaczniesz stosować pióro, lekarz, farmaceuta lub pielęgniarka pokaże Ci, jak wstrzykiwać Yorvipath. Dodatkową pomoc dotyczącą stosowania Yorvipath znajdziesz w instrukcjach użytkowania na końcu tego ulotnika.

Należy zawsze stosować pióro zgodnie z instrukcjami użytkowania.

Rozpoczęcie, modyfikacja dawki i utrzymanie terapii Yorvipath

Lekarz przepisze badanie krwi w celu monitorowania poziomu wapnia i witaminy D przed rozpoczęciem leczenia Yorvipath.

Zalecana dawka początkowa Yorvipath to 18 mikrogramów raz dziennie. Lekarz poinstruuje Cię, aby stopniowo modyfikować dawkę w zależności od odpowiedzi organizmu, aż do osiągnięcia dawki utrzymującej poziom wapnia w organizmie w granicach normy bez konieczności stosowania aktywnej witaminy D ani terapeutycznych dawek wapnia. Lekarz może zalecić kontynuowanie codziennego suplementowania wapnia w celu pokrycia zapotrzebowania pokarmowego. Dawka może być zwiększana, jeśli od ostatniej zmiany dawki minęło co najmniej 7 dni. Dawka może być zmniejszana nie częściej niż co 3 dni, gdy poziom wapnia w organizmie jest zbyt wysoki.

Badania i kontrola

Lekarz będzie monitorować Twoją odpowiedź na leczenie:

  • 7 dni po rozpoczęciu terapii oraz
  • 7–14 dni po zmianie dawki

Będzie to odbywać się poprzez badania pomiaru poziomu wapnia we krwi lub w moczu. Lekarz poinstruuje Cię, aby zmienić ilość wapnia lub witaminy D, które przyjmujesz (we wszystkich formach, w tym pokarmy bogate w wapń).

Instrukcje użytkowania

Jeśli Twoja dawka jest wyższa niż 30 mikrogramów dziennie:

  • Podaj dwie iniekcje jedna po drugiej w różnych miejscach wstrzyknięcia.
  • Zaleca się użycie innego pióra Yorvipath do drugiego codziennego wstrzyknięcia, nawet jeśli oba pióra mają przycisk tego samego koloru (takie same stężenie).
  • W poniższej tabeli wyjaśniono sposób podania dawki. W razie wątpliwości skonsultuj się ponownie z lekarzem.
Tabela medyczna z dawkami dziennymi Yorvipath oraz wskazówkami dotyczącymi długopisów iniekcyjnych z przyciskiem pomarańczowym lub granatowym

Pióro Yorvipath 294 mikrogramy/0,98 ml podaje dawki 15, 18 lub 21 mikrogramów (z przyciskiem pomarańczowym)

Pióro Yorvipath 420 mikrogramów/1,4 ml podaje dawki 24, 27 lub 30 mikrogramów (z przyciskiem granatowym)

Jeśli podasz więcej Yorvipath niż należy

Natychmiast skontaktuj się z lekarzem lub pielęgniarką i podaj objawy, które występują.

Przedawkowanie może prowadzić do wysokiego poziomu wapnia we krwi. Objawy mogą obejmować m.in. uczucie choroby (wymioty), zawroty głowy, uczucie pragnienia, dezorientację, osłabienie mięśni i nieregularne bicie serca. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję 4.

Jeśli zapomnisz zastosować Yorvipath

Jeśli zapomnisz wstrzyknąć dawkę Yorvipath, możesz podać lek tak szybko, jak tylko sobie przypomnisz, pod warunkiem że minęło mniej niż 12 godzin. Na przykład, jeśli zazwyczaj wstrzykujesz lek o godz. 8:00, możesz wstrzyknąć pominiętą dawkę przed godz. 20:00.

Jeśli przypomnisz sobie o wstrzyknięciu dawki w ciągu 12 godzin od następnego zaplanowanego wstrzyknięcia, pomij tę dawkę i kontynuuj wstrzykiwanie kolejnej dawki zgodnie z harmonogramem. Na przykład, jeśli przypomnisz sobie o godz. 22:00, że zapomniałeś wstrzyknąć Yorvipath, a następna dawka jest zaplanowana na godz. 8:00, nie powinieneś wstrzykiwać pominiętej dawki.

Nigdy nie podawaj drugiej dawki, aby nadrobić pominiętą dawkę.

Jeśli przerwiesz leczenie Yorvipath

Nie przerywaj stosowania Yorvipath bez konsultacji z lekarzem. Jeśli przerwiesz leczenie Yorvipath, poziom wapnia we krwi może się obniżyć i możesz doświadczyć objawów opisanych poniżej (patrz sekcja 4).

Jeśli masz jakiekolwiek inne pytania dotyczące stosowania Yorvipath, zwróć się do lekarza lub pielęgniarki.

4. Możliwe działania niepożądane

Tak jak wszystkie leki, ten lek może powodować działania niepożądane, choć nie u wszystkich osób one występują.

Niektóre działania niepożądane mogą być poważne

Częste działania niepożądane poważne (możliwe u do 1 na 10 osób):

  • Podwyższone stężenie wapnia we krwi (hiperkalcemia)

  • Objawy mogą obejmować, między innymi, uczucie choroby (wymioty), zawroty głowy, uczucie pragnienia, dezorientację, osłabienie mięśni i nieregularne bicie serca.

  • Hiperkalcemia jest bardziej prawdopodobna w pierwszych 3 miesiącach leczenia lub gdy zmieni się dawka Yorvipath.

  • Obniżone stężenie wapnia we krwi (hipokalcemia)

  • Objawy mogą obejmować, między innymi, uczucie mrowienia na końcach palców rąk, stóp i warg (parestezja), skurcze mięśni i kurcze, zdrętwienie w jamie ustnej oraz napady.

  • Hipokalcemia jest bardziej prawdopodobna, jeśli przestanie się przyjmować Yorvipath przez krótki okres czasu lub całkowicie, albo jeśli zmieni się dawkę Yorvipath.

Natychmiast powiadom lekarza, jeśli wystąpią u Ciebie którekolwiek z wymienionych objawów, które mogą wskazywać na te działania niepożądane. Lekarz będzie kontrolować poziom wapnia we krwi. Może być konieczna zmiana dawki Yorvipath lub tymczasowe przerwanie wstrzykiwań. Może być konieczne podanie leków, które pomogą w leczeniu lub zapobieganiu tym działaniom niepożądanym, albo może być konieczne przerwanie przyjmowania niektórych leków. Mogą to być leki zawierające wapń lub witaminę D. Może być konieczne wykonanie dodatkowych badań laboratoryjnych.

Inne działania niepożądane obejmują:

Bardzo częste działania niepożądane (mogą dotyczyć więcej niż 1 na 10 osób)

  • Bóle głowy
  • Uczucie mrowienia na końcach palców rąk, stóp i warg (parestezja)
  • Uczucie choroby (nudności)
  • Uczucie zmęczenia (zmęczenie)
  • Zawroty głowy, siniaki, ból, krwawienie, wysypka lub obrzęk w miejscu wstrzyknięcia leku (reakcje w miejscu wstrzyknięcia)

Częste działania niepożądane (mogą dotyczyć do 1 na 10 osób)

  • Uczucie trzepotania serca lub bardzo szybkiego bicia serca (kołatanie serca)
  • Zawroty głowy
  • Uczucie, że może dojść do utraty przytomności (presyndrom)
  • Omdlenie (syncope)
  • Zawroty głowy, zawroty lub omdlenia podczas siadania lub wstawania (hipotensja ortostatyczna)
  • Zawroty głowy, zawroty lub omdlenia oraz zwiększenie częstości bicia serca podczas siadania lub wstawania (zespół ortostatycznej tachykardii)
  • Ból w ustach lub podrażnienie gardła (ból orofaryngealny)
  • Biegunka
  • Zaparcia
  • Uczucie choroby (wymioty)
  • Ból brzucha
  • Niedogodność brzuszna
  • Ból stawów (artroalgia)
  • Ból mięśni (mialgia)
  • Osłabienie (astenia)
  • Pragnienie
  • Wysypka
  • Reakcja skóry na światło słoneczne (reakcja fotouczulenia)
  • Potrzeba oddawania moczu w nocy (nikturia)
  • Skurcze mięśni
  • Ból kości i mięśni (ból mięśniowo-szkieletowy)

Niecześćne działania niepożądane (mogą dotyczyć do 1 na 100 osób)

  • Ból w klatce piersiowej
  • Niedogodność w klatce piersiowej
  • Podwyższone ciśnienie krwi (nadciśnienie)

Częstość nieznana (nie można oszacować na podstawie dostępnych danych)

  • Potrzeba częstego oddawania moczu (poliuria)
  • Obniżona gęstość kości

Jeśli wystąpią u Ciebie jakiekolwiek działania niepożądane lub objawy, które Cię niepokoją, powiadom lekarza lub pielęgniarkę.

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli wystąpią u Ciebie jakiekolwiek działania niepożądane, skontaktuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli chodzi o możliwe działania niepożądane, które nie są wymienione w tej ulotce. Możesz również zgłaszać działania niepożądane bezpośrednio za pośrednictwem krajowego systemu zgłaszania wymienionego w Załączniku V. Poprzez zgłaszanie działań niepożądanych możesz przyczynić się do udostępnienia większej ilości informacji na temat bezpieczeństwa tego leku.

5. Zachowanie Yorvipath

Przechowuj lek w miejscu niedostępnym dla dzieci i poza ich zasięgiem wzroku.

Nie stosuj tego leku po upływie daty ważności podanej na opakowaniu po oznaczeniu WAZ. Data ważności odnosi się do ostatniego dnia miesiąca wskazanego.

Przed pierwszym użyciem:

Przechowuj w lodówce (w temperaturze od 2 °C do 8 °C). Nie zamarzać.

Przechowuj w oryginalnym opakowaniu z założoną osłonką chroniącą długopis strzykawkę, aby chronić przed światłem.

Po pierwszym użyciu:

Przechowuj w temperaturze poniżej 30 °C.

Zachowaj osłonkę długopisu strzykawki i załóż ją na długopis strzykawkę po każdym użyciu, aby chronić przed światłem.

Wyrzuć długopisy strzykawki 14 dni po pierwszym użyciu.

Nie stosuj tego leku, jeśli roztwór wydaje się mętny, zabarwiony lub zawiera widoczne cząstki.

Leków nie wolno wyrzucać do kanalizacji ani do śmieci. Zapytaj farmaceuty, jak pozbyć się opakowań i leków, których już nie potrzebujesz. Pomogą w ten sposób chronić środowisko naturalne.

6. Zawartość opakowania i informacje dodatkowe

Skład Yorvipath

  • Substancją czynną jest palopegteriparatyd.
  • Pozostałymi składnikami są kwas bursztynowy, mannozol, metakrezol, wodorotlenek sodu (zobacz punkt 2 „Yorvipath zawiera sód”), kwas chlorowodorowy (do regulacji pH) oraz woda do wstrzykiwań.

Yorvipath to roztwór do wstrzykiwań podskórnych w formie pióra wstępnie załadowanego, dostępny w trzech postaciach:

Yorvipath 168 mikrogramów/0,56 ml

Każde pióro wstępnie załadowane zawiera palopegteriparatyd odpowiadający 168 mikrogramom PTH(1-34) w 0,56 ml rozpuszczalnika. Stężenie oparte na PTH(1-34) wynosi 0,3 mg/ml.

Yorvipath 294 mikrogramów/0,98 ml

Każde pióro wstępnie załadowane zawiera palopegteriparatyd odpowiadający 294 mikrogramom PTH(1-34) w 0,98 ml rozpuszczalnika. Stężenie oparte na PTH(1-34) wynosi 0,3 mg/ml.

Yorvipath 420 mikrogramów/1,4 ml

Każde pióro wstępnie załadowane zawiera palopegteriparatyd odpowiadający 420 mikrogramom PTH(1-34) w 1,4 ml rozpuszczalnika. Stężenie oparte na PTH(1-34) wynosi 0,3 mg/ml.

Wygląd produktu i zawartość opakowania

Yorvipath to klarowny, bezbarwny roztwór do wstrzykiwań, pozbawiony cząstek, w piórze wstępnie załadowanym.

Yorvipath jest dostępny w opakowaniach zawierających 2 pióra wstępnie załadowane (z 30 jednorazowymi igłami lub bez igieł) na 28 dni leczenia. Każde pióro wstępnie załadowane przeznaczone jest na 14 dni leczenia.

Nie wszystkie wielkości opakowań mogą być dostępne w obrocie.

Kolory oznaczające stężenie są wskazane na opakowaniach zewnętrznym i wewnętrznym, na etykiecie oraz na przycisku pióra wstępnie załadowanego, w następujący sposób:

Kolor

Prezentacja

Niebieski

Yorvipath 168 mikrogramów/0,56 ml

Pomarańczowy

Yorvipath 294 mikrogramy/0,98 ml

Granatowy

Yorvipath 420 mikrogramów/1,4 ml

Właściciel zezwolenia na dopuszczenie do obrotu

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tuborg Boulevard 12

DK-2900 Hellerup

Dania

Właściciel produkcji

Ascendis Pharma A/S

Tuborg Boulevard 12

DK-2900 Hellerup

Dania

Więcej informacji na temat tego leku można uzyskać, kontaktując się z lokalnym przedstawicielem właściciela zezwolenia na dopuszczenie do obrotu:

Belgia/Belgia/Wałoj

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tél/Tel: +32 2 790 6340

Litwa

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +45 70 22 22 44

Tekst w czcionce cyrylicznej z napisem Bułgaria, nazwą Ascendis Pharma Bone Diseases A/S oraz numerem telefonu +45 70 22 22 44

Luksemburg

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tél/Tel: +45 70 22 22 44

Republika Czeska

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +45 70 22 22 44

Węgry

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel.: +45 70 22 22 44

Dania

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tlf.: +45 88 74 22 67

Malta

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +45 70 22 22 44

Niemcy

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tlf.: +45 88 74 22 67

Niderlandy

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +31 20 259 2731

Estonia

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +45 70 22 22 44

Norwegia

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tlf: +47 23 50 24 80

Grecja

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Τηλ: +45 70 22 22 44

Austria

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +43 1 205 636 7700

Hiszpania

Ascendis Pharma Iberia, S.L.

Tel: +34 910 798 364

Polska

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel.: +45 70 22 22 44

Francja

Ascendis Pharma France SAS

Tél: +33 1 72 35 02 00

Portugalia

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +351 21 124 8316

Chorwacja

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +45 70 22 22 44

Rumunia

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +45 70 22 22 44

Irlandia

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +44 20 4570 1942

Słowenia

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +45 70 22 22 44

Islandia

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Sími: +45 70 22 22 44

Słowacka Republika

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +45 70 22 22 44

Włochy

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +39 02 8128 1581

Finlandia

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Puh/Tel: +358 64 60 41 367

Cypr

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Τηλ: +45 70 22 22 44

Szwecja

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +46 8 502 414 23

Łotwa

Ascendis Pharma Bone Diseases A/S

Tel: +45 70 22 22 44

Data ostatniej aktualizacji tego ulotnika:

Inne źródła informacji

Szczegółowe informacje na temat tego leku dostępne są na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: https://www.ema.europa.eu. Istnieją również linki do innych stron internetowych poświęconych rzadkim chorobom i lekom orfelnym.

Na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków dostępny jest ten ulotnik we wszystkich językach Unii Europejskiej / Europejskiego Obszaru Gospodarczego.

Na odwrocie tego ulotnika znajdują się instrukcje dotyczące sposobu zastrzelenia Yorvipath.


INSTRUKCJE STOSOWANIA

Yorvipath

168 mikrogramów/0,56 ml

Tylko do dawek 6, 9 lub 12 mikrogramów

Roztwór do wstrzykiwania w piście strzykawce

palopegteriparatida

Droga podskórna

Instrukcje stosowania zawierają informacje na temat sposobu zastrzelenia Yorvipath

Informacja dodatkowa

Jeśli nie rozumiesz którejś z czynności opisanych w instrukcjach stosowania lub nie jesteś w stanie jej wykonać, skontaktuj się ze swoim lekarzem lub pielęgniarką.

Ważne informacje, które należy znać przed rozpoczęciem stosowania długopisu Yorvipath

Uważnie przeczytaj ulotkę oraz niniejsze instrukcje użytkowania, aby móc prawidłowo zastrzyknąć lek Yorvipath.

Upewnij się, że otrzymałeś szkolenie od lekarza lub pielęgniarki przed zastrzyknięciem. Jest to ważne, aby upewnić się, że otrzymasz właściwe leczenie.

W celu prawidłowego użytkowania

  • Jeśli nie będziesz postępować zgodnie z niniejszymi instrukcjami, możesz nie otrzymać odpowiedniej dawki leku i w związku z tym nie uzyskać pełnego efektu terapeutycznego.
  • Jeśli jesteś niewidomym lub masz zaburzenia wzroku albo problemy z koncentracją, nie używaj długopisu bez pomocy. Poproś kogoś, kto został przeszkolony w użytkowaniu długopisu Yorvipath, o pomoc.
  • Przechowuj długopis poza zasięgiem wzroku i rąk dzieci.
  • Długopis i igły przeznaczone są wyłącznie dla jednego pacjenta.
  • Nie dziel się swoim długopisem ani igłami z innymi osobami. Może to prowadzić do zakażenia (zanieczyszczenia krzyżowego).
  • Zawsze wyrzucaj długopis po 14 dniach, nawet jeśli lek jeszcze się znajduje. Jest to ważne, aby upewnić się, że otrzymasz właściwy efekt leku.
  • Zawsze używaj igieł dostarczanych razem z długopisem Yorvipath do wstrzykiwania.
  • Zdejmuj igłę po każdym użyciu. Nie przechowuj długopisu z założoną igłą.
  • Unikaj zginania lub łamania igły długopisu.
  • Nie zmieniaj kąta zastrzyku po wbiciu igły w skórę. Zmiana kąta może spowodować zgięcie lub złamanie igły. Zgięta lub złamana igła może utknąć w ciele lub pozostać całkowicie pod skórą. Jeśli złamana igła utknie w ciele lub pod skórą, natychmiast skontaktuj się z pracownikiem służby zdrowia.
  • Nie używaj igieł, jeśli osłona igły lub folia igły są uszkodzone.

Opieka nad długopisem

  • Obchodź się z długopisem ostrożnie.
  • Przechowuj długopis w suchym miejscu.
  • Do czyszczenia długopisu użyj wilgotnej ściereczki.
  • Nie upuszczaj długopisu ani nie uderzaj nim o twarde powierzchnie. Jeśli dojdzie do takiego zdarzenia, ponownie przetestuj przepływ z długopisu (sekcja 2, kroki A–C) przed kolejnym użyciem.
  • Nie stosuj dodatkowego nacisku na długopis. Może on być pusty, uszkodzony lub nie działać poprawnie.
  • Nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonego długopisu.
  • Nigdy nie używaj uszkodzonego długopisu.

Rozwiązywanie problemów

  1. Jak często należy sprawdzać przepływ z długopisu?

Sprawdzenie przepływu z długopisu (sekcja 2) należy wykonać tylko za pierwszym razem przy nowym długopisie (lub jeśli podejrzewasz, że może być uszkodzony), aby nie marnować leku. Test ten sprawdza, czy lek przepływa przez długopis, co zapewnia otrzymanie właściwej dawki.

  1. Nie widzę kropli po pięciokrotnym sprawdzeniu przepływu z długopisu. Co powinienem zrobić?

Jeśli po pięciu próbach nie widzisz kropli na końcu igły, może to oznaczać brak przepływu leku przez długopis lub igłę.

Wymień igłę (patrz sekcja 5, krok 13) i ponownie sprawdź przepływ z długopisu (patrz sekcja 2, kroki A–C). Możesz upewnić się, że przepływ działa poprawnie, jeśli zobaczysz kropelkę leku. Jeśli nadal nie działa, wyrzuć długopis i skonsultuj się z pracownikiem służby zdrowia.

  1. Skąd wiem, że zakończyłem zastrzyk?

Zastrzyk jest zakończony dopiero wtedy, gdy naciśniesz przycisk całkowicie, a wskaźnik dawki powróci do pozycji „?” oraz pozostawisz igłę w skórze przez 5 sekund.

  1. Dlaczego muszę nadal naciskać długopis na skórę przez 5 sekund?

Część leku może cofnąć się z powrotem do długopisu lub z miejsca zastrzyku i pozostać na skórze. Naciskanie długopisu na skórę przez 5 sekund pomaga zapewnić, że cały lek został zastrzyknięty.

  1. Nie mogę ustawić wskaźnika dawki na wymaganą dawkę. Co powinienem zrobić?

Długopis nie pozwala ustawić dawki większej niż ilość leku, jaka pozostała.

Jeśli wymagana dawka jest większa niż ilość leku pozostałego w długopisie, nie będzie można ustawić pełnej dawki. W takim przypadku wyrzuć długopis i zastrzyknij pełną dawkę leku za pomocą nowego długopisu.

  1. Czerwony zatyczka zakrywa igłę przed rozpoczęciem zastrzyku. Co powinienem zrobić?

Odkręć i wyrzuć używaną igłę (patrz sekcja 5, krok 13). Weź nową igłę z opakowania i rozpocznij ponownie od kroku 1. Każde opakowanie zawiera dodatkową igłę.

Opis części

Rysunek A

Schemat techniczny długopisu iniekcyjnego z opisami w języku hiszpańskim, elementami długopisu, igłą, osłoną oraz ikonami dawkowania

Uwaga: Nie ma leku wewnątrz igły.

Będzie Pan/Pani również potrzebować

Biała pojemność na odrzuty ostre oraz chusteczka nasączona alkoholem w pojedynczym kwadratowym opakowaniu

1 Przygotowanie dawatki i igły

Krok 1

Weź swoją dawatkę Yorvipath. Upewnij się, że ma ona właściwe stężenie i sprawdź datę ważności. Weź igłę i sprawdź datę ważności na opakowaniu igły (rysunek C).

Uwaga: Wyjmij dawatkę z lodówki 20 minut przed pierwszym użyciem.

Rysunek C

Szykan przerobiona Yorvipath z żółtą osłonką i tekstem w kolorze zielonym pytającym, czy data ważności jest poprawna

Krok 2

Ściągnij osłonkę zakończenia dawatki i sprawdź przez okienko kontrolne, czy lek znajdujący się w dawatce jest przezroczysty i bezbarwny (rysunek D).

Ważne: Jeśli lek zawiera widoczne cząstki, nie używaj dawatki. Użyj nowej dawatki.

Rysunek D

Dwie ręce trzymają długopis iniekcyjny, porównując projekt urządzenia z powiększeniem okrągłym u góry i zieloną strzałką

Krok 3

Ściągnij folię z igły (rysunek E).

Tę igłę można użyć tylko 1 raz i blokuje się ona po użyciu.

Zawsze używaj nowej igły do każdej iniekcji.

Rysunek E

Dwie ręce obracają żółtą osłonkę na niebieskim cylindrycznym urządzeniu medycznym, aby je otworzyć, zgodnie z zieloną zakrzywioną strzałką

Krok 4

Nasadź igłę prostopadle na dawatkę, a następnie dokręć ją do dawatki, aż będzie pewnie osadzona (nie zakręci się całkowicie) (rysunek F).

Rysunek F

Dwie ręce trzymają długopis iniekcyjny, jedna naciska

Krok 5

Ściągnij osłonę igły (rysunek G) i wyrzuć ją.

Ważne: Nie dotykaj niebieskiej osłony, ponieważ może ona zablokować igłę.

Rysunek G

Dwie ręce pokazują

  1. Jeśli długopis jest nowy, sprawdź przepływ leku

Stylizowana ikona kalendarza z trzema górnymi pierścieniami i napisem Día 1 na środku na białym tle z czarnym konturem

Żółty prostokąt z cienkim brązowym obramowaniem zawierający słowo CUIDADO napisane czarnymi literami dużymi w czcionce szeryfowej

Sprawdź przepływ leku z długopisu (kroki A – C) tylko za pierwszym razem, gdy używasz

nowego długopisu.

Jeśli długopis jest już w użyciu, przejdź do sekcji 3 „Przygotowanie do zastrzyku i

wybranie dawki”.

Krok A

Obróć pokrętło doboru dawki w prawo o 2 kliknięcia, aż w okienku dawkowania pojawi się symbol kropli „” (rysunek H).

Uwaga: Zawsze możesz skorygować wybór, obracając pokrętło doboru dawki.

Rysunek H

Ręka trzyma urządzenie medyczne z małym ekranem cyfrowym i zieloną strzałką wskazującą w kierunku

Krok B

Przesuń pęcherzyki powietrza do góry długopisu, delikatnie uderzając w jego część środkową (rysunek I). Trzymaj długopis zakończony igłą skierowaną do góry.

Uwaga: Małe pęcherzyki powietrza są dopuszczalne.

Rysunek I

Ręka dotyka bocznie długopisu iniekcyjnego palcem wskazującym, podczas gdy pojawiają się zielone symbole wskazujące kontakt

Krok C

Naciśnij przycisk i obserwuj, jak z końcówki igły wydobywają się krople leku.

Podczas naciskania upewnij się, że pokrętło doboru dawki ponownie obraca się do symbolu

(rysunek J).

Ważne: Jeśli nie widzisz kropli leku, powtórz ten test (kroki A – C) do 5 razy.

Jeśli nadal nie widać kropli, zmień igłę i

powtórz test.

Rysunek J

Ręka trzyma długopis iniekcyjny z zieloną strzałką wskazującą w kierunku

3 Przygotowanie zastrzyku i wybór dawki

Krok 6

Wybierz miejsce zastrzyku. Istnieją dwa obszary Twojego ciała, gdzie możesz wykonać zastrzyk (rysunek K).

Unikaj wstrzykiwania w obszary czerwonej, opuchniętej lub z bliznami skóry.

Za każdym razem wybieraj inne miejsce zastrzyku.

Schemat stylizowanego ciała ludzkiego wskazujący strefy iniekcji na

Krok 7

Umij ręce i oczyść miejsce zastrzyku chusteczką alkoholową

(rysunek L).

Rysunek L

Ręka czyści skórę ramienia chusteczką nasączoną alkoholem zgodnie z ruchem wskazanym przez dwie zielone strzałki skierowane w kierunku

Krok 8

Wybierz odpowiednią dawkę zgodnie z zaleceniem lekarza (6, 9 lub 12 mikrogramów), obracając regulator dawki w prawo

(rysunek M).

Ważne: Upewnij się, że nie naciskasz przycisku podczas wybierania dawki, aby nie wylać leku.

Uwaga: Zawsze wyrzuć swoją dawkę i użyj nowej, jeśli nie możesz ustawić pełnej dawki.

Rysunek M

Ręka trzyma urządzenie medyczne z zieloną strzałką wskazującą ruch w kierunku

4 Wstrzyknięcie dawki

Żółty prostokąt z ciemnobrązowymi krawędziami zawierający słowo CUIDADO napisane dużymi ciemnobrązowymi literami

Stosuj technikę podania zastrzyku zalecaną przez lekarza lub pielęgniarkę.

Przeczytaj całą tę sekcję (kroki 9–12) przed rozpoczęciem wstrzykiwania.

Krok 9

Trzymaj dawkę tak, aby niebieska osłonka znalazła się nad miejscem zastrzyku. Upewnij się, że możesz zobaczyć okienko dawkowania (rysunek N).

Rysunek N

Ręka trzyma przezroczysty autoinjektor, opierając go o udo, z powiększeniem pokazującym kontakt niebieskiego końcówki z skórą

Krok 10

Wciśnij dawkę prosto w skórę, aż usłyszysz kliknięcie i niebieska osłonka przestanie być widoczna (rysunek O).

Rysunek O

Zaciśnięta ręka trzyma długopis iniekcyjny, który jest wprowadzany do skóry

Krok 11

Naciśnij przycisk do końca i przytrzymaj go przez 5 sekund. Upewnij się, że regulator dawki obraca się z powrotem do symbolu . Oznacza to, że cała dawka została podana

(rysunek P).

Rysunek P

Ręka dociska długopis iniekcyjny do uda z zieloną strzałką wskazującą oczekiwanie 5 sekund z

Krok 12

Wyciągnij powoli dawkę z miejsca zastrzyku. Niebieska osłonka automatycznie blokuje igłę, a pojawia się czerwony zatrzask (rysunek Q).

Rysunek Q

Ręka trzyma długopis iniekcyjny obok ramienia z powiększeniem pokazującym zamknięty czerwony symbol zamka

5 Odrzucenie używanej igły

Krok 13

Odkręć igłę i odrzuć ją bezpiecznie zgodnie z lokalnymi przepisami (rysunek R). Nie próbuj ponownie zakładać osłony na igłę, ponieważ możesz się ukłuć z tyłu.

Rysunek R

Dwie ręce trzymają biały długopis iniekcyjny z zielonymi strzałkami wskazującymi ruch obrotowy lub przesuwania wzdłuż urządzenia

Krok 14

Nadaj ciasno osłonę końcową na dawkę, aby ją zabezpieczyć między zastrzykami i ochronić lek przed światłem (rysunek S).

Rysunek S

Dwie ręce łączą dwie części białego urządzenia medycznego z zieloną strzałką wskazującą ruch łączenia elementów

6 Wyrzuć używaną penkę

Stylizowana ikona kalendarza z napisem Día i numerem 14 na środku na białym tle z czarnym konturem

Ważne: Zawsze wyrzuć penkę

14 dni po pierwszym użyciu zgodnie z lokalnymi wytycznymi. Aby pamiętać, kiedy upłynie 14 dni, zaleca się zakryć pole „Data otwarcia” na opakowaniu wewnętrznym.

Zawsze wyrzucaj swoją penkę i dodatkowe igły po 14 dniach użytkowania, nawet jeśli lekarstwo jeszcze pozostało (rysunek T). Jest to ważne, aby zapewnić pełny efekt leku.

Rysunek T

Biały długopis iniekcyjny z czerwonymi i niebieskimi napisami przesuwany zieloną strzałką do pojemnika na odpady medyczne

INSTRUKCJE STOSOWANIA

Yorvipath

294 mikrogramy/0,98 ml

Tylko do dawek 15, 18 lub 21 mikrogramów

Roztwór do wstrzykiwań w piórze wstępnie załadowanym

palopegteriparatida

Droga podskórna

Instrukcje stosowania zawierają informacje dotyczące wstrzykiwania leku Yorvipath

Dodatkowe informacje

Jeśli nie rozumiesz którejś z instrukcji lub nie jesteś w stanie wykonać któregoś z opisanych kroków, skontaktuj się ze swoim lekarzem lub pielęgniarką.

Ważne informacje, które należy znać przed rozpoczęciem stosowania długopisu Yorvipath

Przeczytaj ulotkę oraz niniejsze instrukcje użytkowania i postępuj zgodnie z nimi, aby prawidłowo wstrzyknąć lek Yorvipath.

Upewnij się, że otrzymałeś szkolenie od lekarza lub pielęgniarki przed zastosowaniem zastrzyku. Jest to ważne, aby upewnić się, że otrzymujesz właściwe leczenie.

W celu poprawnego użytkowania

  • Jeśli nie będziesz postępować zgodnie z tymi instrukcjami, możesz nie otrzymać odpowiedniej dawki leku i w rezultacie nie osiągniesz pełnego efektu terapeutycznego.
  • Jeśli jesteś niewidomym lub masz zaburzenia wzroku albo problemy z koncentracją, nie używaj długopisu bez pomocy. Poproś o pomoc osobę, która została przeszkolona w użytkowaniu długopisu Yorvipath.
  • Przechowuj długopis poza zasięgiem wzroku i zasięgiem ręki dzieci.
  • Długopis i igły przeznaczone są wyłącznie dla jednego pacjenta.
  • Nie dziel się swoim długopisem ani igłami z innymi osobami. Może to spowodować zakażenie (zanieczyszczenie krzyżowe).
  • Zawsze wyrzucaj długopis po 14 dniach, nawet jeśli w długopisie nadal znajduje się lek. Jest to ważne, aby upewnić się, że otrzymujesz pełny efekt leczenia.
  • Zawsze używaj igieł dostarczanych wraz z długopisem Yorvipath do wstrzykiwań.
  • Zdejmuj igłę po każdym użyciu. Nie przechowuj długopisu z założoną igłą.
  • Unikaj zginania lub łamania igły długopisu.
  • Nie zmieniaj kąta zastrzyku po włożeniu igły w skórę. Zmiana kąta może spowodować zgięcie lub złamanie igły. Zgięta lub złamana igła może utknąć w ciele lub pozostać całkowicie pod skórą. Jeśli złamana igła utknie w ciele lub pod skórą, natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
  • Nie używaj igieł, jeśli osłonka igły lub folia igły są uszkodzone.

Instrukcje specjalne dotyczące dawek powyżej 30 mikrogramów

Jeśli Twoja dawka jest wyższa niż 30 mikrogramów/dzień:

  • Podaj dwa wstrzykiwania po kolei, w różnych miejscach zastrzyku (zobacz tabelę z zalecanym schematem w sekcji 3 ulotki).
  • Zaleca się użycie innego długopisu Yorvipath do drugiego codziennego wstrzykiwania, nawet jeśli oba długopisy mają przycisk tej samej barwy (takie same stężenie).
  • Postępuj zgodnie z krokami opisanymi w instrukcjach użytkowania dla każdego zastrzyku.

Opieka nad długopisem

  • Obchodź się z długopisem ostrożnie.
  • Przechowuj długopis w suchym miejscu.
  • Do czyszczenia długopisu użyj wilgotnej szmatki.
  • Nie upuszczaj długopisu ani nie uderzaj go o twarde powierzchnie. Jeśli dojdzie do takiego zdarzenia, ponownie sprawdź przepływ leku z długopisu (sekcja 2, kroki A–C) przed kolejnym użyciem.
  • Nie naciskaj silniej na długopis. Może on być pusty, uszkodzony lub nie działać poprawnie.
  • Nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonego długopisu.
  • Nigdy nie używaj uszkodzonego długopisu.

Rozwiązywanie problemów

  1. Jak często powinienem sprawdzać przepływ z długopisu?

Przepływ z długopisu (sekcja 2) należy sprawdzać tylko za pierwszym razem przy nowym długopisie (lub jeśli podejrzewasz, że może być uszkodzony), aby nie marnować leku. Sprawdzenie przepływu pozwala upewnić się, że lek przepływa przez długopis, dzięki czemu otrzymasz właściwą dawkę.

  1. Nie widzę kropli po pięciokrotnym sprawdzeniu przepływu z długopisu. Co powinienem zrobić?

Jeśli po pięciu próbach nie widzisz kropli na końcu igły, może to oznaczać, że nie ma przepływu leku przez długopis lub igłę.

Zamień igłę (zobacz sekcja 5, krok 13) i ponownie sprawdź przepływ z długopisu (zobacz sekcja 2, kroki A–C). Możesz upewnić się, że przepływ działa poprawnie, jeśli zobaczysz kroplę leku.

Jeśli nadal nie działa, wyrzuć długopis i skontaktuj się z pracownikiem służby zdrowia.

  1. Skąd wiem, że zakończyłem zastrzyk?

Zastrzyk zostaje zakończony dopiero wtedy, gdy naciśniesz przycisk do oporu, a wskaźnik dawki obróci się z powrotem do znaku „?” i utrzymasz igłę w skórze przez 5 sekund.

  1. Dlaczego muszę nadal naciskać długopis na skórę przez 5 sekund?

Część leku może cofnąć się do długopisu lub wypłynąć z miejsca zastrzyku i pozostać na skórze. Utrzymanie długopisu na skórze przez 5 sekund pomaga zapewnić, że cały lek został wstrzyknięty.

  1. Nie mogę ustawić wskaźnika dawki na wymaganą dawkę. Co powinienem zrobić?

Długopis nie pozwala ustawić dawki większej niż pozostała ilość leku w długopisie.

Jeśli wymagana dawka jest większa niż ilość leku pozostałego w długopisie, nie będzie można ustawić pełnej dawki. Należy wyrzucić długopis i podać pełną dawkę leku za pomocą nowego długopisu.

  1. Czerwony kolczastek zakrywa igłę przed rozpoczęciem zastrzyku. Co powinienem zrobić?

Odkręć i wyrzuć używaną igłę (zobacz sekcja 5, krok 13). Weź nową igłę z opakowania i rozpocznij ponownie od kroku 1. Każde opakowanie zawiera dodatkową igłę.

Przegląd elementów

Schemat medyczny przedstawiający części długopisu iniekcyjnego z żółtą etykietą, komponentami dawki, igłą, osłoną i dawkownikiem

Potrzebne będą również

Biały pojemnik na ostry odpad obok paczki chusteczki nasączonej alkoholem na białym tle z napisami w języku hiszpańskim i włoskim

1 Przygotowanie długopisu i igły

Krok 1

Weź długopis Yorvipath. Upewnij się, że ma on właściwe stężenie i sprawdź datę ważności. Weź igłę i sprawdź datę ważności na opakowaniu igły (

rysunek C).

Uwaga: Wyjmij długopis z lodówki 20 minut przed pierwszym użyciem.

Rysunek C

Szykan przerobiona Yorvipath z żółtą osłonką i zielonymi napisami pytającymi, czy data ważności jest poprawna

Krok 2

Usuń osłonkę zakończenia długopisu i sprawdź przez okienko kontrolne, czy lek znajdujący się w długopisie jest przezroczysty i
bezbarwny (rysunek D).

Ważne: Jeśli lek zawiera widoczne cząstki, nie używaj długopisu. Zamiast tego użyj nowego długopisu.

Rysunek D

Dwie ręce trzymają długopis iniekcyjny, porównując górną część urządzenia z okrągłym powiększeniem na białym tle

Krok 3

Usuń folię z igły (rysunek E).

Tę igłę można użyć tylko raz – blokuje się ona po użyciu.

Zawsze używaj nowej igły do każdej iniekcji.

Rysunek E

Ręka trzyma urządzenie medyczne, podczas gdy

Krok 4

Nasadź igłę bezpośrednio na długopis, a następnie dokręć ją, aż dobrze się zablokuje (nie osiągnie pełnego zatwierdzenia) (rysunek F).

Rysunek F

Dwie ręce łączą i obracają zielony element na przezroczystej strzykawce z czerwonymi napisami i zielonymi strzałkami kierunkowymi

Krok 5

Usuń osłonę igły (rysunek G) i wyrzuć ją.

Ważne: Nie dotykaj niebieskiej osłonki, ponieważ może ona zablokować igłę.

Rysunek G

Dwie ręce oddzielają tubkę zielonej kremu od białego aplikatora z niebieskim końcem wskazanym przez zieloną strzałkę w lewo

  1. Jeśli długopis jest nowy, sprawdź przepływ leku

Stylizowana biała ikona kalendarza z czarnym obramowaniem i trzema górnymi pierścieniami z napisem Día 1 czarnymi literami

Poziomy żółty prostokąt z cienkim brązowym obramowaniem zawierający słowo CUIDADO napisane czarnymi dużymi literami w czcionce szeryfowej

Sprawdź przepływ leku w długopisie (kroki A–C) tylko przy pierwszym użyciu nowego długopisu.

Jeśli długopis jest już w użyciu, przejdź do sekcji 3 „Przygotowanie iniekcji i wybór dawki”.

Krok A

Obróć pokrętło dawkujące w prawo o 2 kliknięcia, aż w okienku dawkującym pojawi się symbol kropli „” (rysunek H).

Uwaga: Zawsze możesz skorygować wybór, obracając pokrętło dawkujące.

Rysunek H

Ręka trzyma urządzenie medyczne Varsipath z powiększeniem pokazującym zieloną strzałkę skierowaną w kierunku

Krok B

Przesuń pęcherzyki powietrza do góry długopisu, delikatnie uderzając w okienko kontrolne (rysunek I). Trzymaj długopis igłą skierowaną do góry.

Uwaga: Małe pęcherzyki powietrza są dopuszczalne.

Rysunek I

Ręka dotyka białego i niebieskiego cylindrycznego urządzenia medycznego z zielonymi liniami wskazującymi punkt nacisku dla

Krok C

Naciśnij przycisk i obserwuj, jak z końcówki igły wypływa kropla leku. Podczas naciskania upewnij się, że pokrętło dawkujące powraca do symbolu (rysunek J).

Ważne: Jeśli nie widzisz kropli leku, powtórz ten test (kroki A–C) do 5 razy. Jeśli nadal nie widzisz kropli, zmień igłę i powtórz test.

Rysunek J

Ręka trzyma długopis iniekcyjny z zieloną strzałką w dół i dwoma okręgami pokazującymi szczegóły urządzenia i

3 Przygotowanie zastrzyku i wybór dawki

Krok 6

Wybierz miejsce zastrzyku. Istnieją dwa obszary

Twojego ciała, w których można wykonać zastrzyk (rysunek K).

Nie wykonuj zastrzyku w miejscach czerwonej, opuchniętej lub z bliznami skóry.

Za każdym razem wybieraj inne miejsce zastrzyku.

Schemat stylizowanego ciała ludzkiego wskazujący strefy iniekcji na

Krok 7

Wymyj ręce i oczyść miejsce zastrzyku

chusteczką alkoholową

(rysunek L).

Rysunek L

Ręka używa chusteczki nasączonej alkoholem do czyszczenia skóry ramienia ruchami w kierunku

Krok 8

Wybierz odpowiednią dawkę zgodnie z zaleceniem lekarza (15, 18 lub 21 mikrogramów), obracając

selektor dawki w prawo

(rysunek M).

Ważne: Upewnij się, że nie naciskasz przycisku podczas wybierania dawki, aby nie rozlać leku.

Uwaga: Zawsze wyrzuć pióro i użyj nowego, jeśli nie możesz ustawić pełnej dawki.

Rysunek M

Ręka trzyma białe urządzenie medyczne z powiększeniem pokazującym wyświetlacz cyfrowy i zieloną zakrzywioną strzałkę wskazującą ruch

4 Wstrzyknięcie dawki

Żółty prostokąt z ciemnobrązowym obramowaniem zawierający słowo CUIDADO napisane dużymi literami brązowymi

Stosuj technikę podania zastrzyku zalecaną przez lekarza lub pielęgniarkę.

Przeczytaj całą tę sekcję (kroki 9–12) przed rozpoczęciem wstrzykiwania.

Krok 9

Trzymaj pióro tak, aby niebieska osłonka

była skierowana do miejsca zastrzyku. Upewnij się, że możesz

widzieć okienko dawkowania (rysunek N).

Rysunek N

Ręka trzyma przezroczysty autoinjektor, opierając go o udo, z powiększeniem pokazującym kontakt niebieskiej końcówki z skórą

Krok 10

Wciśnij pióro bezpośrednio w skórę,

aż usłyszysz kliknięcie i niebieska osłonka zniknie

(rysunek O).

Rysunek O

Ilustracja medyczna pokazująca rękę naciskającą urządzenie autoinjekcyjne na

Krok 11

Naciśnij przycisk do oporu i

trzymaj go przez 5 sekund. Upewnij się,

że selektor dawki obróci się z powrotem do symbolu. Oznacza to,

że cała dawka została podana

(rysunek P).

Rysunek P

Ręka dociska długopis iniekcyjny do uda z zieloną strzałką wskazującą oczekiwanie 5 sekund z

Krok 12

Wyciągnij powoli pióro z miejsca zastrzyku. Niebieska osłonka

zablokuje się automatycznie na igle i pojawi się czerwone zabezpieczenie

(rysunek Q).

Rysunek Q

Ręka trzyma autoinjektor poziomo obok ramienia z powiększeniem pokazującym czerwony zamek bezpieczeństwa

5 Wyrzucenie używanej igły

Krok 13

Odkręć igłę i wyrzuć ją bezpiecznie zgodnie z lokalnymi przepisami (rysunek R).

Nie próbuj ponownie zakładać osłony na igłę, ponieważ możesz się ukłuć z tyłu.

Rysunek R

Dwie ręce trzymają biały długopis iniekcyjny z zielonymi strzałkami wskazującymi ruch obrotowy lub przesuwania wzdłuż urządzenia

Krok 14

Nadaj szczelnie osłonę końcową pióra

na pióro, aby je zabezpieczyć między zastrzykami i ochronić lek przed światłem (rysunek S).

Rysunek S

Dwie ręce łączą białe i niebieskie cylindryczne urządzenie medyczne z zieloną strzałką wskazującą ruch włożenia

6 Wyrzuć używaną penówkę

Stylizowana ikona kalendarza z napisem Día i numerem 14 na środku na białym tle z czarnym konturem

Ważne: Zawsze wyrzucaj

penówkę 14 dni po pierwszym użyciu

zgodnie z lokalnymi przepisami. Aby wiedzieć,

kiedy upłynie 14 dni, zaleca się

zakryć pole „Data otwarcia”

na opakowaniu wewnętrznym.

Zawsze wyrzucaj penówkę i dodatkowe igły

po 14 dniach użytkowania,

nawet jeśli lekarstwo jeszcze się znajduje (rysunek T).

Jest to ważne, aby upewnić się,

że otrzymujesz pełny efekt leku.

Rysunek T

Długopis iniekcyjny Yonipath wkładany do szarego pojemnika na odpady za pomocą zielonej zakrzywionej strzałki

INSTRUKCJE STOSOWANIA

Yorvipath

420 mikrogramów/1,4 ml

Tylko do dawek 24, 27 lub 30 mikrogramów

Roztwór do wstrzykiwania w strzykawce wypełnionej z góry

palopegteriparatida

Droga podskórna

Instrukcje zawierają informacje

o sposobie wstrzyknięcia

Yorvipath

Informacja dodatkowa

Jeśli nie rozumiesz któregoś kroku lub nie jesteś w stanie go wykonać, skontaktuj się z lekarzem lub pielęgniarką.

Ważne informacje, które należy znać przed rozpoczęciem stosowania pióra Yorvipath

Uważnie przeczytaj ulotkę oraz niniejsze instrukcje użytkowania, aby móc prawidłowo wstrzyknąć lek Yorvipath.

Upewnij się, że otrzymałeś szkolenie od lekarza lub pielęgniarki przed wykonaniem zastrzyku. Jest to ważne, aby zapewnić sobie właściwe leczenie.

W celu poprawnego użytkowania

  • Jeśli nie będziesz przestrzegać tych instrukcji, możesz nie otrzymać odpowiedniej dawki i w konsekwencji nie uzyskać pełnego działania leku.
  • Jeśli jesteś niewidomym lub masz zaburzenia wzroku, albo problemy z koncentracją, nie używaj pióra bez pomocy. Poproś o pomoc osobę, która została przeszkolona w użytkowaniu pióra Yorvipath.
  • Trzymaj poza zasięgiem wzroku i zasięgiem rąk dzieci.
  • Pióro i igły są przeznaczone do użytku przez jednego pacjenta.
  • Nie dziel się swoim piórem ani igłami z innymi osobami. Może to spowodować zakażenie (zanieczyszczenie krzyżowe).
  • Zawsze wyrzucaj pióro po 14 dniach, nawet jeśli lek jeszcze się znajduje. Jest to ważne, aby zapewnić sobie właściwe działanie leku.
  • Zawsze używaj igieł dołączonych do pióra Yorvipath do wstrzykiwań.
  • Zdejmuj igłę po każdym użyciu. Nie przechowuj pióra z założoną igłą.
  • Unikaj zginania lub łamania igły pióra.
  • Nie zmieniaj kąta zastrzyku po wbiciu igły w skórę. Zmiana kąta może spowodować zgięcie lub złamanie igły. Zgięta lub złamana igła może utknąć w ciele lub pozostać całkowicie pod skórą. Jeśli złamana igła utknie w ciele lub pod skórą, natychmiast skontaktuj się z opieką medyczną.
  • Nie używaj igieł, jeśli osłona igły lub folia igły są uszkodzone.

Instrukcje szczególne dotyczące dawek powyżej 30 mikrogramów/dzień

Jeśli Twoja dawka jest wyższa niż 30 mikrogramów/dzień:

  • Podaj dwa wstrzykiwania jedno po drugim w różnych miejscach zastrzyku (zobacz tabelę z zalecanym schematem w sekcji 3 ulotki).
  • Zaleca się użycie innego pióra Yorvipath do drugiego codziennego wstrzykiwania, nawet jeśli oba pióra mają przycisk tego samego koloru (takie same stężenie).
  • Postępuj zgodnie z krokami opisanymi w instrukcjach użytkowania dla każdej iniekcji.

Opieka nad piórem

  • Obchodź się ostrożnie z piórem.
  • Przechowuj pióro w suchym miejscu.
  • Do czyszczenia pióra użyj wilgotnej ściereczki.
  • Nie upuszczaj pióra ani nie uderzaj go o twarde powierzchnie. Jeśli dojdzie do takiego zdarzenia, ponownie przetestuj przepływ z pióra (sekcja 2, kroki A–C) przed kolejnym użyciem.
  • Nie stosuj dodatkowego nacisku na pióro. Może być puste, uszkodzone lub nie działać poprawnie.
  • Nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonego pióra.
  • Nigdy nie używaj uszkodzonego pióra.

Rozwiązywanie problemów

  1. Jak często powinienem sprawdzać przepływ z pióra?

Sprawdzenie przepływu z pióra (sekcja 2) należy wykonać tylko za pierwszym razem przy nowym piórze (lub jeśli podejrzewasz, że może być uszkodzone), aby nie marnować leku. Test sprawdza, czy lek przepływa przez pióro, co zapewnia otrzymanie właściwej dawki.

  1. Nie widzę kropli po pięciokrotnym sprawdzeniu przepływu z pióra. Co powinienem zrobić?

Jeśli po 5 próbach nie widzisz kropli na końcu igły, może to oznaczać brak przepływu leku przez pióro i igłę.

Zamień igłę (zobacz sekcja 5, krok 13) i ponownie sprawdź przepływ z pióra (zobacz sekcja 2, kroki A–C). Możesz upewnić się, że przepływ działa poprawnie, jeśli zobaczysz kroplę leku.

Jeśli nadal nie działa, wyrzuć pióro i skontaktuj się z pracownikiem opieki zdrowotnej.

  1. Skąd wiem, że zakończyłem wstrzykiwanie?

Wstrzykiwanie kończy się dopiero po całkowitym wciśnięciu przycisku, gdy wskaźnik dawki powróci do „?” i po pozostawieniu igły w skórze przez 5 sekund.

  1. Dlaczego muszę nadal wciskać pióro w skórę przez 5 sekund?

Część leku może cofnąć się do pióra lub wypłynąć z miejsca zastrzyku na skórę. Wciskanie pióra w skórę przez 5 sekund pomaga zapewnić, że cały lek został wstrzyknięty.

  1. Nie mogę ustawić wskaźnika dawki na wymaganą dawkę. Co powinienem zrobić?

Pióro nie pozwala ustawić dawki większej niż pozostała ilość leku.

Jeśli Twoja dawka jest większa niż ilość leku pozostałego w piórze, nie będziesz mógł ustawić pełnej dawki. Wyrzuć pióro i podaj pełną dawkę leku za pomocą nowego pióra.

  1. Czerwony korek przykrywa igłę przed rozpoczęciem wstrzykiwania. Co powinienem zrobić?

Odkręć i wyrzuć używaną igłę (zobacz sekcja 5, krok 13). Weź nową igłę z opakowania i zacznij od kroku 1. Każde opakowanie zawiera dodatkową igłę.

Ogólne przedstawienie części

Rysunek A

Schemat medyczny przedstawiający części długopisu iniekcyjnego Yorvipath z etykietą, dawką, przyciskiem, igłą i elementami ochronnymi

Uwaga: Nie ma leku wewnątrz igły.

Będzie również potrzebować

Pojemnik na ostry odpad i chusteczka nasączona alkoholem na białym tle z napisem Rysunek B

1 Przygotowanie dawatki i igły

Krok 1

Weź dawatkę Yorvipath. Upewnij się, że jest to odpowiednie stężenie i sprawdź

datę ważności. Weź igłę i sprawdź

datę ważności na opakowaniu igły

(rysunek C).

Uwaga: Wyjmij dawatkę z lodówki

20 minut przed pierwszym użyciem.

Rysunek C

Szykan przerobiona Yorvipath z żółtą osłonką i zielonym tekstem Fecha de caducidad ¿Correcto? na białym tle

Krok 2

Usuń osłonkę zakończenia dawatki i sprawdź przez okienko kontrolne, czy lek znajdujący się w dawatce jest przezroczysty i

bezbarwny (rysunek D).

Ważne: Jeśli lek zawiera

widoczne cząstki, nie używaj dawatki. Użyj nowej dawatki.

Rysunek D

Dwie ręce trzymają długopis iniekcyjny, porównując poprawne ustawienie dawki z okrągłym powiększeniem u góry

Krok 3

Usuń folię z igły (rysunek E).

Tę igłę można użyć tylko raz i blokuje się ona po użyciu.

Zawsze używaj nowej igły do każdej iniekcji.

Rysunek E

Ręka trzyma urządzenie medyczne, podczas gdy

Krok 4

Nasadź igłę bezpośrednio na dawatkę, a następnie dokręć ją do dawatki, aż będzie dobrze zamocowana (nie osiągnie pełnego oporu) (rysunek F).

Rysunek F

Dwie ręce łączą i obracają zielony element na przezroczystej strzykawce z czerwonymi napisami i zielonymi strzałkami kierunkowymi

Krok 5

Usuń osłonę igły (rysunek G) i wyrzuć ją.

Ważne: Nie dotykaj niebieskiej osłony,

ponieważ może ona zablokować igłę.

Rysunek G

Dwie ręce oddzielają tubkę zielonej kremu od białego aplikatora z niebieskim końcem wskazanym przez zieloną strzałkę w lewo

  1. Jeśli długopis jest nowy, sprawdź przepływ leku

Stylizowana biała ikona kalendarza z czarnym obramowaniem i trzema górnymi pierścieniami z napisem Día i numerem 1 na środku

Poziomy żółty prostokąt z cienkim brązowym obramowaniem zawierający słowo CUIDADO napisane czarnymi dużymi literami w czcionce szeryfowej

Sprawdź przepływ z długopisu (kroki A – C) tylko za pierwszym razem, gdy używasz

nowego długopisu.

Jeśli długopis jest już w użyciu, przejdź do sekcji 3 „Przygotowanie zastrzyku i

wybranie dawki”.

Krok A

Obróć pokrętło dawkowania w prawo o 2 kliknięcia, aż do pojawienia się symbolu

kropli „” w okienku dawkowania (rysunek H).

Uwaga: Zawsze możesz poprawić wybór, obracając pokrętło dawkowania.

Rysunek H

Ręka trzyma urządzenie medyczne z powiększeniem pokazującym zieloną strzałkę skierowaną w kierunku

Krok B

Przesuń pęcherzyki powietrza do góry długopisu, delikatnie uderzając palcem

w okienko kontrolne (rysunek I). Trzymaj długopis igłą skierowaną do góry.

Uwaga: Małe pęcherzyki powietrza są dopuszczalne.

Rysunek I

Ręka dotyka bocznie długopisu iniekcyjnego palcem wskazującym, podczas gdy pojawiają się zielone symbole wskazujące kontakt

Krok C

Naciśnij przycisk i obserwuj, jak z końcówki igły wypływa kropla leku.

Podczas naciskania upewnij się, że pokrętło dawkowania powraca do symbolu

(rysunek J).

Ważne: Jeśli nie widzisz kropli leku, powtórz ten test (kroki A – C) do

5 razy. Jeśli nadal nie widzisz kropli, zmień igłę i powtórz test.

Rysunek J

Ręka trzyma długopis iniekcyjny z zieloną strzałką wskazującą w kierunku

3 Przygotowanie zastrzyku i wybór dawki

Krok 6

Wybierz miejsce wstrzyknięcia. Istnieją dwa obszary Twojego ciała, w których możesz wykonać zastrzyk (rysunek K).

Unikaj wstrzykiwania w miejsca czerwonej, opuchniętej lub z bliznami skóry.

Za każdym razem wybieraj inne miejsce wstrzyknięcia.

Schemat stylizowanego ciała ludzkiego z przodu wskazujący strefy iniekcji na

Krok 7

Umij ręce i oczyść miejsce wstrzyknięcia chusteczką alkoholową

(rysunek L).

Rysunek L

Ręka czyści skórę ramienia chusteczką nasączoną alkoholem zgodnie z ruchem kołowym wskazanym przez dwie zielone strzałki

Krok 8

Wybierz dawkę zgodnie z zaleceniem lekarza (24, 27 lub 30 mikrogramów), obracając

selektor dawki w prawo

(rysunek M).

Ważne: Upewnij się, że nie naciskasz przycisku podczas wybierania dawki, aby nie wylać leku.

Uwaga: Zawsze wyrzuć swoją dawkę i użyj nowej, jeśli nie możesz ustawić pełnej dawki.

Rysunek M

Ręka trzyma białe i czerwone urządzenie medyczne z zieloną strzałką wskazującą pionowy ruch przesuwania w kierunku

4 Wstrzyknięcie dawki

Żółty prostokąt z zaokrąglonymi krawędziami i ciemnym obramowaniem zawierający słowo CUIDADO napisane czarnymi dużymi literami

Stosuj technikę podania zastrzyku zaleconą przez lekarza lub pielęgniarkę.

Przeczytaj całą tę sekcję (kroki 9–12) przed rozpoczęciem wstrzykiwania.

Krok 9

Trzymaj dawkę tak, aby niebieska osłonka znalazła się nad miejscem wstrzyknięcia. Upewnij się, że możesz zobaczyć okienko dawkowania (rysunek N).

Rysunek N

Ręka trzyma przezroczyste urządzenie medyczne i naciska je do skóry uda z powiększeniem punktu kontaktu

Krok 10

Wciśnij dawkę prosto w skórę, aż usłyszysz kliknięcie i niebieska osłonka przestanie być widoczna (rysunek O).

Rysunek O

Zaciśnięta ręka trzyma długopis iniekcyjny, który jest wciskany w górny fragment

Krok 11

Naciśnij przycisk do końca i przytrzymaj go mocno przez 5 sekund. Upewnij się, że selektor dawki obraca się z powrotem do symbolu . Oznacza to,

że dawkę podano w pełni

(rysunek P).

Rysunek P

Ręka dociska długopis iniekcyjny do uda z zieloną strzałką wskazującą oczekiwanie 5 sekund z

Krok 12

Wyciągnij powoli dawkę z miejsca wstrzyknięcia. Niebieska osłonka automatycznie blokuje igłę i pojawia się

czerwone zabezpieczenie (rysunek Q).

Rysunek Q

Ręka trzyma długopis iniekcyjny obok ramienia z powiększeniem pokazującym zamknięty czerwony symbol zamka

5 Wyrzucenie używanej igły

Krok 13

Odkręć igłę i wyrzuć ją bezpiecznie zgodnie z lokalnymi przepisami (rysunek R).

Nie próbuj ponownie zakładać osłony na igłę, ponieważ możesz się ukłuć z tyłu.

Rysunek R

Dwie ręce trzymają białe cylindryczne urządzenie medyczne z zielonymi strzałkami wskazującymi ruch obrotowy lub przesuwania naprzód i wstecz

Krok 14

Nasunąć kapsułę zabezpieczającą dawkę mocno na dawkę, aby chronić ją między zastrzykami i ochronić lek przed światłem (rysunek S).

Rysunek S

Dwie ręce łączą dwie części białego urządzenia medycznego z zieloną strzałką wskazującą ruch łączenia elementów

6 Wyrzucenie używanej dawki

Czarna ikona kalendarza z napisem Día i numerem 14 na środku na białym tle

Ważne: Zawsze wyrzuć dawkę 14 dni po pierwszym użyciu zgodnie z lokalnymi przepisami. Aby wiedzieć, kiedy minie 14 dni, zaleca się zakrycie pola „Data otwarcia” na opakowaniu wewnętrznym.

Zawsze wyrzucaj swoją dawkę i dodatkowe igły po 14 dniach użytkowania,

nawet jeśli nadal znajduje się w niej lek (rysunek T). Jest to ważne, aby zapewnić pełne działanie leku.

Rysunek T

Biały długopis iniekcyjny z czerwonymi i niebieskimi napisami wkładany do pojemnika na odpady medyczne wskazanego przez zieloną strzałkę

INSTRUKCJE STOSOWANIA

Yorvipath

168 mikrogramów/0,56 ml

Do dawek 6, 9 lub 12 mikrogramów wyłącznie

Roztwór do wstrzykiwań w piórze wstępnie napełnionym

palopegteriparatida

Droga podskórna

Instrukcje stosowania zawierają

informacje dotyczące sposobu wstrzykiwania

Yorvipath

Informacja dodatkowa

Jeśli nie rozumiesz któregoś kroku opisanego w instrukcjach stosowania lub nie jesteś w stanie go wykonać, skonsultuj się z lekarzem lub pielęgniarką.

Ważne informacje, które należy znać przed rozpoczęciem stosowania dozownika Yorvipath

Przeczytaj ulotkę oraz te instrukcje obsługi i postępuj zgodnie z nimi, aby prawidłowo wstrzyknąć lek Yorvipath.

Upewnij się, że otrzymałeś szkolenie od lekarza lub pielęgniarki przed zastosowaniem zastrzyku. Jest to ważne, aby mieć pewność, że otrzymasz właściwe leczenie.

Aby zapewnić poprawne użycie

  • Jeśli nie będziesz postępować zgodnie z tymi instrukcjami, możesz nie otrzymać odpowiedniej dawki leku i w konsekwencji nie osiągnąć pełnego efektu terapeutycznego.
  • Jeśli jesteś niewidomym lub masz zaburzenia wzroku albo problemy z koncentracją, nie używaj dozownika Yorvipath bez pomocy. Poproś o pomoc osobę, która została przeszkolona w użytkowaniu tego dozownika.
  • Przechowuj dozownik poza zasięgiem wzroku i rąk dzieci.
  • Dozownik i igły przeznaczone są wyłącznie dla jednego pacjenta.
  • Nie udostępniaj swojego dozownika ani igieł innym osobom. Może to spowodować zakażenie (zanieczyszczenie krzyżowe).
  • Zawsze wyrzuć dozownik po 14 dniach, nawet jeśli w dozowniku nadal znajduje się lek. Jest to ważne, aby zapewnić właściwy efekt leczenia.
  • Zawsze używaj igieł dołączonych do dozownika Yorvipath.
  • Zdejmuj igłę po każdym użyciu. Nie przechowuj dozownika z założoną igłą.
  • Unikaj zginania lub łamania igły dozownika.
  • Nie zmieniaj kąta wstrzyknięcia po wbiciu igły w skórę. Zmiana kąta może spowodować zgięcie lub złamanie igły. Zgięta lub złamana igła może utknąć w organizmie lub całkowicie pozostać pod skórą. Jeśli złamana igła utknie w ciele lub pod skórą, natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
  • Nie używaj igieł, jeśli osłonka igły lub folia igły są uszkodzone.

Opieka nad dozownikiem

  • Obchodź się ostrożnie z dozownikiem.
  • Przechowuj dozownik w suchym miejscu.
  • Do czyszczenia dozownika używaj wilgotnej ściereczki.
  • Nie upuszczaj dozownika ani nie uderzaj go o twarde powierzchnie. Jeśli dojdzie do takiego zdarzenia, ponownie sprawdź przepływ leku (sekcja 2, kroki A–C) przed kolejnym użyciem.
  • Nie stosuj dodatkowego nacisku na dozownik. Może on być pusty, uszkodzony lub nieprawidłowo funkcjonować.
  • Nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonego dozownika.
  • Nigdy nie używaj uszkodzonego dozownika.

Rozwiązywanie problemów

  1. Jak często należy sprawdzać przepływ leku z dozownika?

Sprawdzenie przepływu leku (sekcja 2) należy wykonać tylko przy pierwszym użyciu nowego dozownika (lub jeśli podejrzewasz jego uszkodzenie), aby nie marnować leku. Sprawdzenie pozwala upewnić się, że lek prawidłowo przepływa przez dozownik, co gwarantuje otrzymanie właściwej dawki.

  1. Nie widzę kropli po pięciokrotnym sprawdzeniu przepływu leku. Co powinienem zrobić?

Jeśli po pięciu próbach nie widzisz kropli na końcu igły, może to oznaczać brak przepływu leku przez dozownik i igłę.

Wymień igłę (patrz sekcja 5, krok 12) i ponownie sprawdź przepływ leku (patrz sekcja 2, kroki A–C). Upewnij się, że przepływ działa prawidłowo – kropla leku powinna być widoczna. Jeśli nadal nie działa, wyrzuć dozownik i skonsultuj się z pracownikiem służby zdrowia.

  1. Skąd wiem, że wstrzyknięcie zostało zakończone?

Wstrzyknięcie kończy się dopiero wtedy, gdy naciśniesz przycisk do końca, a wskaźnik dawki ponownie obróci się do „?” oraz gdy utrzymasz igłę w skórze przez 5 sekund.

  1. Dlaczego muszę nadal naciskać dozownik na skórę przez 5 sekund?

Część leku może cofnąć się z powrotem do dozownika lub wypłynąć z miejsca wstrzyknięcia na skórę. Utrzymanie dozownika na skórze przez 5 sekund pomaga zagwarantować, że cały lek został wstrzyknięty.

  1. Nie mogę ustawić wskaźnika dawki na wymaganą dawkę. Co powinienem zrobić?

Dozownik nie pozwala ustawić dawki większej niż ilość leku pozostałego w nim.

Jeśli wymagana dawka przekracza ilość leku pozostałego w dozowniku, nie będzie można ustawić pełnej dawki. W takim przypadku należy wyrzucić dozownik i podać pełną dawkę leku za pomocą nowego dozownika.

Przegląd części

Rysunek A

Schemat długopisu iniekcyjnego Yorvipath z etykietami wskazującymi okienko kontrolne, dawkę, okno dawkowania i przycisk

Będzie również potrzebne

Rysunek B

Schemat medyczny z igłą, chusteczką nasączoną alkoholem, pojemnikiem na ostry odpad i szczegółowymi elementami strzykawki z osłoną i końcówką

1 Przygotowanie pióra i igły

Krok 1

Weź swoje pióro Yorvipath. Upewnij się,

że jest to odpowiednie stężenie i

sprawdź datę ważności. Weź igłę i sprawdź

datę ważności na opakowaniu igły (rysunek C).

Uwaga: Wyjmij pióro z lodówki 20 minut przed pierwszym użyciem.

Rysunek C

Schemat długopisu iniekcyjnego Yorvipath ze strzałkami wskazującymi osłonkę i okno kontroli daty ważności na białym tle

Krok 2

Usuń z pióra osłonkę zabezpieczającą i sprawdź przez okienko kontrolne, czy lek znajdujący się w piórze jest przezroczysty i bezbarwny (rysunek D).

Ważne: Jeśli lek zawiera widoczne cząstki, nie używaj pióra. Użyj nowego pióra.

Rysunek D

Dwie ręce trzymają urządzenie medyczne podobne do długopisu z zieloną strzałką wskazującą porównanie między rozmazanym a ostrym obiektem

Krok 3

Usuń folię z igły (rysunek E).

Tę igłę można użyć tylko 1 raz. Do każdej iniekcji zawsze używaj nowej igły.

Rysunek E

Ręka trzyma urządzenie medyczne, podczas gdy

Krok 4

Nasadź igłę prostopadle na pióro, a następnie dokręć ją do pióra, aż będzie dobrze zamocowana (rysunek F).

Rysunek F

Dwie ręce trzymają długopis iniekcyjny, z zieloną strzałką wskazującą obrót górnej części urządzenia do przygotowania

Krok 5

Usuń osłonę zewnętrzną igły oraz wewnętrzną osłonę igły (rysunek G).

Ważne: Nie dotykaj niebieskiej osłony, ponieważ może ona zablokować igłę.

Rysunek G

Dwie ręce trzymają urządzenie medyczne, aby założyć zieloną osłonę ochronną na końcówkę urządzenia

  1. Jeśli długopis jest nowy, sprawdź przepływ leku

Czarna ikona kalendarza z trzema górnymi pierścieniami i napisem Día 1 na środku na białym tle

Poziomy żółty prostokąt z cienkim brązowym obramowaniem zawierający słowo CUIDADO napisane ciemnymi dużymi literami w środku

Sprawdź przepływ z długopisu (kroki A – C) tylko za pierwszym razem przy użyciu

nowego długopisu.

Jeśli długopis jest już w użyciu, przejdź do sekcji 3 „Przygotowanie do wstrzyknięcia i

wybór dawki”.

Krok A

Obróć pokrętło doboru dawki w prawo o 2 kliknięcia, aż do pojawienia się symbolu

kropelki „” w okienku dawkowania (rysunek H).

Uwaga: Możesz zawsze skorygować wybór, obracając pokrętło doboru dawki.

Rysunek H

Ręka trzyma urządzenie medyczne Varsipath z powiększeniem pokazującym zieloną strzałkę skierowaną w kierunku

Krok B

Przesuń pęcherzyki powietrza do góry strzykawki, delikatnie uderzając w okienko kontrolne (rysunek I). Trzymaj długopis zakończony igłą skierowaną do góry.

Uwaga: Małe pęcherzyki powietrza są dopuszczalne.

Rysunek I

Ręka dotyka boczną stronę białego długopisu iniekcyjnego z niebieskimi i czerwonymi napisami, otoczona zielonymi symbolami wskazującymi kontakt

Krok C

Naciśnij przycisk i obserwuj, jak z końcówki igły wydobywają się krople leku. Podczas naciskania upewnij się, że pokrętło doboru dawki obraca się z powrotem do symbolu (rysunek J).

Ważne: Jeśli nie widzisz kropli leku, powtórz ten test (kroki A – C) do 5 razy. Jeśli nadal nie widać kropli, zmień igłę i powtórz test.

Rysunek J

Ilustracja medyczna pokazująca rękę trzymającą szykan przerobioną z powiększeniami szczegółów mechanizmu i

3 Przygotowanie zastrzyku i wybór dawki

Krok 6

Wybierz miejsce zastrzyku. Istnieją dwa

miejsca na Twoim ciele, gdzie możesz

wprowadzić zastrzyk (rysunek K).

Unikaj wstrzykiwania w miejsca z zaczerwienioną, opuchniętą skórą lub z bliznami.

Wybieraj inne miejsce zastrzyku za każdym razem, gdy wstrzykujesz lek.

Schemat stylizowanego ciała ludzkiego wskazujący strefy iniekcji na

Krok 7

Umij ręce i oczyść miejsce zastrzyku chusteczką alkoholową

(rysunek L).

Rysunek L

Ręka używa chusteczki nasączonej alkoholem do czyszczenia skóry ramienia ruchami w kierunku

Krok 8

Wybierz dawkę zgodnie z zaleceniem lekarza (6, 9 lub 12 mikrogramów), obracając pokrętło wyboru dawki w prawo

(rysunek M).

Ważne: Upewnij się, że nie naciskasz przycisku podczas ustawiania dawki,

aby nie wylać leku.

Uwaga: Zawsze wyrzuć strzykawkę i użyj nowej,

jeśli nie możesz ustawić pełnej dawki.

Rysunek M

Ręka trzyma urządzenie medyczne z zieloną strzałką wskazującą ruch w kierunku

4 Wstrzyknięcie dawki

Żółty prostokąt z ciemnobrązowym obramowaniem zawierający słowo CUIDADO napisane dużymi literami brązowymi

Stosuj technikę podawania zastrzyku zalecaną przez lekarza lub pielęgniarkę.

Przeczytaj całą tę sekcję (kroki 9–11), zanim rozpoczniesz wstrzykiwanie.

Krok 9

Upewnij się, że możesz widzieć okienko dawkowania. Wprowadź igłę w skórę

(rysunek N).

Rysunek N

Ręka trzyma injektor skierowany do uda z zieloną strzałką wskazującą ruch aplikacji na skórę

Krok 10

Naciśnij przycisk do oporu i trzymaj go mocno przez 5 sekund. Upewnij się, że pokrętło dawki obróciło się z powrotem do symbolu . Oznacza to, że dawkę podano w całości

(rysunek O).

Rysunek O

Ręka naciska urządzenie medyczne zastosowane na udzie z zieloną strzałką wskazującą oczekiwanie 5 sekund z

Krok 11

Wyciągnij powoli strzykawkę z miejsca zastrzyku (rysunek P)

Rysunek P

Ręka trzyma długopis iniekcyjny poziomo, zbliżając go do górnej części uda jasnej nogi

5 Wyrzucenie użytej igły

Krok 12

Należ ponownie założyć osłonę igły, aby ostrożnie wyjąć igłę.

Wprowadź koniec igły w osłonę

i zabezpiecz osłonę na igle (rysunek Q).

Ważne: Zawsze ponownie zakładaj osłonę igły przed jej wyjęciem,

aby zmniejszyć ryzyko ukłucia i zakażenia krzyżowego.

Rysunek Q

Ręka trzyma strzykawkę z ciemnym płynem i zdejmuje zieloną osłonę ochronną z końcówki

Krok 13

Odkręć igłę i wyrzuć ją bezpiecznie zgodnie z lokalnymi przepisami

(rysunek R).

Rysunek R

Dwie ręce trzymają długopis iniekcyjny z zielonymi strzałkami wskazującymi ruch drgający w górę i w dół do

Krok 14

Włóż czapeczkę ochronną strzykawki

i dobrze ją załóż, aby chronić strzykawkę między zastrzykami oraz ochronić lek przed światłem (rysunek S).

Rysunek S

Dwie ręce wkładają białe cylindryczne urządzenie medyczne do innego elementu z zieloną strzałką i napisem ¡encaja!

6 Wyrzucenie używanej strzykawki

Czarna ikona kalendarza z napisem Día i numerem 14 na środku na białym tle

Ważne: Zawsze wyrzucaj strzykawkę 14 dni po pierwszym użyciu zgodnie z lokalnymi przepisami. Aby pamiętać, kiedy upłynie 14 dni, zaleca się zakryć pole „Data otwarcia” na opakowaniu wewnętrznym.

Zawsze wyrzucaj strzykawkę po 14 dniach użytkowania, nawet jeśli lek jeszcze pozostał (rysunek T). Jest to ważne, aby zapewnić pełny efekt leczenia.

Uwaga: Jeśli opakowanie strzykawki zawiera igły, pamiętaj, aby wyrzucić dodatkową igłę razem ze strzykawką.

Rysunek T

Biały długopis iniekcyjny z czerwonymi i niebieskimi napisami przesuwany zieloną strzałką do pojemnika na odpady medyczne

INSTRUKCJE STOSOWANIA

Yorvipath

294 mikrogramy/0,98 ml

Tylko do dawek 15, 18 lub 21 mikrogramów

Roztwór do wstrzykiwań w strzykawce dozującej

palopegteripatyda

Droga podskórna

Instrukcje stosowania zawierają informacje dotyczące wstrzykiwania leku

Yorvipath

Dodatkowe informacje

Jeśli nie rozumiesz któregoś kroku opisanego w instrukcjach stosowania lub nie jesteś w stanie go wykonać, skontaktuj się z lekarzem lub pielęgniarką.

Ważne informacje, które należy znać przed rozpoczęciem stosowania pióra Yorvipath

Przeczytaj ulotkę oraz te instrukcje użytkowania i postępuj zgodnie z nimi, aby prawidłowo wstrzyknąć lek Yorvipath.

Upewnij się, że otrzymałeś wskazówki od lekarza lub pielęgniarki przed zastosowaniem zastrzyku. Jest to ważne, aby upewnić się, że otrzymasz właściwe leczenie.

Aby zapewnić prawidłowe użycie

  • Jeśli nie postępujesz zgodnie z tymi instrukcjami, możesz nie otrzymać odpowiedniej dawki i w konsekwencji nie uzyskać pełnego działania leku.
  • Jeśli jesteś niewidomym lub masz zaburzenia wzroku albo trudności z koncentracją, nie używaj pióra bez pomocy. Poproś o pomoc osobę, która została przeszkolona w obsłudze pióra Yorvipath.
  • Trzymaj poza zasięgiem i wzrokiem dzieci.
  • Pióro i igły przeznaczone są do użytku przez jednego pacjenta.
  • Nie dziel się swoim piórem ani igłami z innymi osobami. Może to spowodować zakażenie (zanieczyszczenie krzyżowe).
  • Zawsze wyrzuć pióro po 14 dniach, nawet jeśli lek jeszcze się znajduje. Jest to ważne, aby upewnić się, że otrzymasz właściwe działanie leku.
  • Zawsze używaj igieł dostarczonych razem z piórem Yorvipath do wstrzykiwań.
  • Zdejmuj igłę po każdym użyciu. Nie przechowuj pióra z założoną igłą.
  • Unikaj zginania lub łamania igły pióra.
  • Nie zmieniaj kąta wstrzykiwania po wkłuciu igły w skórę. Zmiana kąta może spowodować zgięcie lub złamanie igły. Zgięta lub złamana igła może utknąć w ciele lub pozostać całkowicie pod skórą. Jeśli złamana igła utknie w ciele lub pod skórą, natychmiast skontaktuj się z opieką medyczną.
  • Nie używaj igieł, jeśli osłona igły lub folia igły są uszkodzone.

Specjalne wskazówki dotyczące dawek przekraczających 30 mikrogramów/dzień

Jeśli Twoja dawka przekracza 30 mikrogramów/dzień:

  • Podaj dwa wstrzyknięcia, jedno po drugim, w różnych miejscach zastrzyku (zobacz tabelę z zalecanym schematem w sekcji 3 ulotki).
  • Zaleca się użycie innego pióra Yorvipath do drugiego codziennego wstrzyknięcia, nawet jeśli oba pióra mają przycisk tego samego koloru (takie same stężenie).
  • Postępuj zgodnie z krokami opisanymi w instrukcjach użytkowania dla każdego wstrzyknięcia.

Obsługa pióra

  • Obsługuj pióro ostrożnie.
  • Przechowuj pióro w suchym miejscu.
  • Do czyszczenia pióra używaj wilgotnej ściereczki.
  • Nie upuszczaj pióra ani nie uderzaj go o twarde powierzchnie. Jeśli dojdzie do takiego zdarzenia, ponownie sprawdź przepływ leku z pióra (sekcja 2, kroki A–C) przed kolejnym użyciem.
  • Nie stosuj dodatkowego nacisku na pióro. Może być puste, uszkodzone lub nie działać poprawnie.
  • Nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonego pióra.
  • Nigdy nie używaj uszkodzonego pióra.

Rozwiązywanie problemów

  1. Jak często powinienem sprawdzać przepływ leku z pióra?

Sprawdzenie przepływu leku z pióra (sekcja 2) należy wykonać tylko za pierwszym razem przy użyciu nowego pióra (lub jeśli podejrzewasz, że może być uszkodzone), aby nie marnować leku. Test ten sprawdza, czy lek przepływa przez pióro, co pozwala otrzymać właściwą dawkę.

  1. Nie widzę kropli po pięciokrotnym sprawdzeniu przepływu leku z pióra. Co powinienem zrobić?

Jeśli po pięciu próbach nie widzisz kropli na końcu igły, może to oznaczać brak przepływu leku przez pióro i igłę.

Wymień igłę (zobacz sekcja 5, krok 12) i ponownie sprawdź przepływ leku z pióra (zobacz sekcja 2, kroki A–C). Upewnij się, że przepływ działa poprawnie, jeśli widzisz kroplę leku. Jeśli nadal nie działa, wyrzuć pióro i skontaktuj się z pracownikiem służby zdrowia.

  1. Skąd wiem, że wstrzyknięcie zostało zakończone?

Wstrzyknięcie kończy się dopiero po całkowitym wciśnięciu przycisku, całkowitym powrocie pokrętła dawki do zera i utrzymaniu igły w skórze przez 5 sekund.

  1. Dlaczego muszę nadal naciskać pióro na skórę przez 5 sekund?

Część leku może cofnąć się do pióra lub wypłynąć z miejsca wstrzyknięcia na skórę. Utrzymanie nacisku przez 5 sekund pomaga zapewnić, że cały lek został wstrzyknięty.

  1. Nie mogę ustawić pokrętła dawki na wymaganą dawkę. Co powinienem zrobić?

Pióro nie pozwala ustawić dawki większej niż ilość leku pozostałego w piórze.

Jeśli Twoja dawka jest większa niż ilość leku pozostałego w piórze, nie będziesz mógł ustawić pełnej dawki. Powinieneś wyrzucić pióro i podać pełną dawkę leku za pomocą nowego pióra.

Przegląd części

Schemat techniczny długopisu iniekcyjnego z oznaczeniami dotyczącymi kropli, dawki w mikrogramach, końca dawki, przycisku, dawkownika i okna dawkowania

Będzie również potrzebne

Rysunek B

Schemat medyczny z igłą, chusteczką nasączoną alkoholem, pojemnikiem na ostry odpad, osłoną, wewnętrznym kapturkiem, końcówką i blaszką

1 Przygotowanie dawatki i igły

Krok 1

Weź dawatkę Yorvipath. Upewnij się, że ma ona odpowiednie stężenie i sprawdź datę ważności. Weź igłę i sprawdź datę ważności igły (rysunek C).

Uwaga: Wyjmij dawatkę z lodówki 20 minut przed pierwszym użyciem.

Rysunek C

Schemat medyczny z długopisem iniekcyjnym Yorvipath i oddzielonym białym kapturkiem z pytaniem w języku hiszpańskim o poprawność daty ważności

Krok 2

Ściągnij osłonę z dawatki i sprawdź okienko kontrolne, aby upewnić się, że lek znajdujący się w dawatce jest przezroczysty i bezbarwny (rysunek D).

Ważne: Jeśli lek zawiera widoczne cząstki, nie używaj dawatki. Użyj nowej dawatki.

Rysunek D

Dwie ręce trzymają długopis iniekcyjny, porównując poprawny lek z błędnym, wyróżnionym przez powiększony okrąg i zieloną strzałkę

Krok 3

Ściągnij folię z igły (rysunek E).

Tę igłę można użyć tylko 1 raz.

Zawsze używaj nowej igły do każdej iniekcji.

Rysunek E

Ręka trzyma długopis iniekcyjny, podczas gdy

Krok 4

Nadaj igłę prostopadle na dawatkę, a następnie dokręć ją do dawatki, aż będzie dobrze zamocowana (rysunek F).

Rysunek F

Dwie ręce trzymają biały i pomarańczowy długopis iniekcyjny z zielonymi strzałkami wskazującymi ruch obrotowy do przygotowania leku

Krok 5

Ściągnij osłonę zewnętrzną igły i osłonę wewnętrzną igły (rysunek G).

Natychmiast wyrzuć wewnętrzną osłonę igły, a zewnętrzną osłonę igły odłóż na później.

Rysunek G

Schemat pokazujący, jak założyć zielony kaptur na końcówkę długopisu iniekcyjnego za pomocą zielonych strzałek kierunkowych

  1. Jeśli długopis jest nowy, sprawdź przepływ

Stylizowana ikona kalendarza z trzema górnymi pierścieniami i napisem Día 1 na środku na białym tle z czarnym konturem

Poziomy żółty prostokąt z cienkim brązowym obramowaniem zawierający słowo CUIDADO napisane czarnymi dużymi literami w czcionce szeryfowej

Sprawdź przepływ długopisu (kroki A – C) tylko za pierwszym razem, gdy używasz

nowego długopisu.

Jeśli długopis jest już w użyciu, przejdź do sekcji 3 „Przygotowanie zastrzyku i

wybranie dawki”.

Krok A

Obróć pokrętło doboru dawki w prawo o 2 kliknięcia, aż do pojawienia się symbolu

kropli „” w okienku dawkowania (rysunek H).

Uwaga: Możesz zawsze skorygować wybór, obracając pokrętło doboru dawki.

Rysunek H

Ręka trzyma urządzenie medyczne z powiększeniem pokazującym zieloną strzałkę skierowaną w kierunku

Krok B

Przesuń pęcherzyki powietrza do góry długopisu, naciskając na okienko kontrolne (rysunek I). Trzymaj długopis ostrzem igły skierowanym do góry.

Uwaga: Małe pęcherzyki powietrza są dopuszczalne.

Rysunek I

Ręka dotyka bocznie długopisu iniekcyjnego palcem wskazującym, podczas gdy słowo tocar pojawia się wielokrotnie w kolorze zielonym po lewej stronie

Krok C

Naciśnij przycisk i obserwuj, jak krople leku pojawiają się na końcówce igły. Podczas naciskania upewnij się, że pokrętło doboru dawki ponownie obraca się do symbolu (rysunek J).

Ważne: Jeśli nie widzisz kropli leku, powtórz ten test (kroki A – C) do 5 razy. Jeśli nadal nie widać kropli, zmień igłę i powtórz test.

Rysunek J

Ręka trzyma szykan przerobioną z powiększeniami pokazującymi szczegóły urządzenia i

3 Przygotowanie zastrzyku i wybór dawki

Krok 6

Wybierz miejsce zastrzyku. Istnieją dwa

miejsca na Twoim ciele, gdzie możesz wykonać zastrzyk (rysunek K).

Nie wykonuj zastrzyku w miejscach z czerwonym, opuchniętym lub zaszlachtowanym skórą.

Za każdym razem wybieraj inne miejsce zastrzyku.

Schemat stylizowanego ciała ludzkiego wskazujący strefy iniekcji na

Krok 7

Umij ręce i oczyść miejsce zastrzyku chusteczką alkoholową (

rysunek L).

Rysunek L

Ręka czyści skórę chusteczką nasączoną alkoholem zgodnie z ruchem w kierunku

Krok 8

Wybierz odpowiednią dawkę zgodnie z zaleceniem lekarza (15, 18 lub 21 mikrogramów)

przez obrócenie pokrętła doboru dawki w prawo

(rysunek M).

Ważne: Upewnij się, że nie naciskasz przycisku podczas doboru dawki, aby nie wylać leku.

Uwaga: Zawsze wyrzuć swoją długopisową strzykawkę i użyj nowej, jeśli nie możesz ustawić pełnej dawki.

Rysunek M

Ręka trzyma urządzenie medyczne Yorvipath z zieloną strzałką wskazującą pionowy ruch w kierunku

4 Wstrzyknięcie dawki

Żółty prostokąt z brązowym obramowaniem zawierający słowo CUIDADO napisane dużymi literami ciemnobrązowymi

Stosuj technikę podania zastrzyku zalecaną przez lekarza lub pielęgniarkę.

Przed rozpoczęciem zastrzyku przeczytaj całą tę sekcję (kroki 9–11).

Krok 9

Upewnij się, że widzisz okienko dawkowania. Wprowadź igłę w skórę (rysunek N).

Rysunek N

Ręka trzyma autoinjektor i kieruje go do górnej części uda z zieloną strzałką wskazującą ruch w kierunku skóry

Krok 10

Naciśnij przycisk do oporu i trzymaj go

przez 5 sekund. Upewnij się, że

pokrętło dawki ponownie obróciło się do symbolu . Oznacza to, że dawkę podano w pełni

(rysunek O).

Rysunek O

Ręka naciska autoinjektor na udo i

Krok 11

Wyciągnij powoli długopisową strzykawkę z miejsca zastrzyku. (Rysunek P)

Rysunek P

Ręka trzyma długopis iniekcyjny poziomo, zbliżając go do

5 Wyrzucenie użytej igły

Krok 12

Należy ponownie założyć osłonę igły, aby ostrożnie wyjąć igłę.

Wprowadź koniuszek igły w osłonę i zabezpiecz osłonę na igle (rysunek Q).

Ważne: Zawsze zakładaj ponownie osłonę igły przed jej usunięciem, aby zmniejszyć ryzyko ukłucia i zakażenia krzyżowego.

Rysunek Q

Ręka trzyma strzykawkę z igłą i płynem w

Krok 13

Odkręć igłę i wyrzuć ją bezpiecznie zgodnie z lokalnymi przepisami (rysunek R).

Rysunek R

Dwie ręce trzymają biały długopis iniekcyjny z falistymi zielonymi strzałkami wskazującymi ruch obrotowy lub nacisku w kierunku

Krok 14

Umocuj dokładnie osłonę końcową długopisowej strzykawki, aby chronić ją między zastrzykami oraz aby ochronić lek przed światłem (rysunek S).

Rysunek S

Dwie ręce łączą dwie części białego urządzenia medycznego z zieloną strzałką wskazującą ruch

6 Wyrzucenie użytej długopisowej strzykawki

Czarna ikona kalendarza z napisem Día i numerem 14 na środku na białym tle

Ważne: Zawsze wyrzuć długopisową strzykawkę 14 dni po pierwszym użyciu, zgodnie z lokalnymi przepisami. Aby pamiętać, kiedy upłynie 14 dni, zaleca się zakryć pole „Data otwarcia” na opakowaniu.

Zawsze wyrzucaj długopisową strzykawkę po

14 dniach użytkowania, nawet jeśli lek jeszcze się znajduje (rysunek T). Jest to ważne, aby zapewnić pełny efekt leku.

Rysunek T

Biały długopis iniekcyjny wkładany do pojemnika na odpady medyczne wskazanego przez zieloną zakrzywioną strzałkę

INSTRUKCJE STOSOWANIA

Yorvipath

420 mikrogramów/1,4 ml

Tylko do dawek 24, 27 lub 30 mikrogramów

Roztwór do wstrzykiwania w piórze wstępnie załadowanym

palopegteripatyda

Droga podskórna

Instrukcje stosowania zawierają informacje dotyczące wstrzykiwania leku Yorvipath

Dodatkowe informacje

Jeśli nie rozumiesz któregoś kroku opisanego w instrukcjach stosowania lub nie jesteś w stanie go wykonać, skontaktuj się z lekarzem lub pielęgniarką.

Ważne informacje, które należy znać przed rozpoczęciem stosowania dawki Yorvipath

Uważnie przeczytaj ulotkę oraz niniejsze instrukcje użytkowania, aby móc prawidłowo wstrzyknąć Yorvipath.

Upewnij się, że otrzymałeś szkolenie od lekarza lub pielęgniarki przed zastosowaniem zastrzyku. Jest to ważne, aby upewnić się, że otrzymasz właściwe leczenie.

W celu poprawnego użytkowania

  • Jeśli nie będziesz przestrzegać tych instrukcji, możesz nie otrzymać odpowiedniej dawki i w konsekwencji nie osiągnąć pełnego działania leku.
  • Jeśli jesteś niewidomym lub masz zaburzenia wzroku, albo problemy z koncentracją, nie używaj dawki bez pomocy. Poproś o pomoc osobę, która została przeszkolona w użytkowaniu dawki Yorvipath.
  • Przechowuj poza zasięgiem wzroku i zasięgiem rąk dzieci.
  • Dawka i igły są przeznaczone do użytku przez jednego pacjenta.
  • Nie dziel się swoją dawką ani igłami z innymi osobami. Może to spowodować zakażenie (zakrzepienie krzyżowe).
  • Zawsze wyrzucaj dawkę po 14 dniach, nawet jeśli lek jeszcze się znajduje. Jest to ważne, aby upewnić się, że otrzymasz właściwe działanie leku.
  • Zawsze używaj igieł dostarczonych razem z dawką Yorvipath do zastrzyków.
  • Zdejmuj igłę po każdym użyciu. Nie przechowuj dawki z założoną igłą.
  • Unikaj zginania lub łamania igły dawki.
  • Nie zmieniaj kąta zastrzyku po włożeniu igły w skórę. Zmiana kąta może spowodować zgięcie lub złamanie igły. Zgięta lub złamana igła może utknąć w ciele lub pozostać całkowicie pod skórą. Jeśli złamana igła utknie w ciele lub pod skórą, natychmiast skontaktuj się z opieką medyczną.
  • Nie używaj igieł, jeśli osłona igły lub folia igły są uszkodzone.

Specjalne instrukcje dla dawek powyżej 30 mikrogramów/dzień

Jeśli Twoja dawka jest wyższa niż 30 mikrogramów/dzień:

  • Podaj dwa zastrzyki jeden po drugim w różnych miejscach wstrzykiwania (zobacz tabelę z zalecanym schematem w sekcji 3 ulotki).
  • Zaleca się użycie innej dawki Yorvipath do drugiego codziennego zastrzyku, nawet jeśli obie dawki mają przycisk tego samego koloru (takie same stężenie).
  • Postępuj zgodnie z krokami w instrukcjach użytkowania dla każdego zastrzyku.

Opieka nad dawką

  • Obchodź się ostrożnie z dawką.
  • Przechowuj dawkę w suchym miejscu.
  • Użyj wilgotnej szmatki do czyszczenia dawki.
  • Nie upuszczaj dawki ani nie uderzaj jej o twarde powierzchnie. Jeśli dojdzie do takiego zdarzenia, ponownie przetestuj przepływ z dawki (sekcja 2, kroki A–C) przed następnym użyciem.
  • Nie stosuj dodatkowego nacisku na dawkę. Może być pusta, uszkodzona lub nie działać poprawnie.
  • Nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonej dawki.
  • Nigdy nie używaj uszkodzonej dawki.

Rozwiązywanie problemów

  1. Jak często powinienem testować przepływ z dawki?

Test przepływu z dawki (sekcja 2) należy wykonać tylko przy pierwszym użyciu nowej dawki (lub jeśli podejrzewasz jej uszkodzenie), aby nie marnować leku. Test sprawdza, czy lek przepływa przez dawkę, co pozwala otrzymać odpowiednie dawki leku.

  1. Nie widzę kropli po przetestowaniu przepływu z dawki 5 razy. Co powinienem zrobić?

Jeśli nie widzisz kropli na końcu igły po 5 próbach, może to oznaczać brak przepływu leku przez dawkę i igłę.

Wymień igłę (zobacz sekcja 5, krok 12) i ponownie przetestuj przepływ z dawki (zobacz sekcja 2, kroki A–C). Możesz upewnić się, że przepływ działa poprawnie, jeśli zobaczysz kroplę leku.

Jeśli nadal nie działa, wyrzuć dawkę i skonsultuj się z pracownikiem służby zdrowia.

  1. Skąd wiem, że zakończyłem aplikację zastrzyku?

Aplikacja zastrzyku kończy się dopiero wtedy, gdy naciśniesz przycisk do oporu, a wskaźnik dawki powróci do pozycji i pozostawisz igłę w skórze przez 5 sekund.

  1. Dlaczego muszę nadal naciskać dawkę na skórę przez 5 sekund?

Część leku może cofnąć się do dawki lub wypłynąć z miejsca zastrzyku na skórę. Naciskanie dawki na skórę przez 5 sekund pomaga zapewnić, że cały lek został wstrzyknięty.

  1. Nie mogę ustawić wskaźnika dawki na wymaganą dawkę. Co powinienem zrobić?

Dawka nie pozwala ustawić dawki większej niż pozostała ilość leku.

Jeśli Twoja dawka jest większa niż ilość leku pozostałego w dawce, nie będziesz w stanie ustawić pełnej dawki. Powinieneś wyrzucić dawkę i podać pełną dawkę leku za pomocą nowej dawki.

Przegląd części

Schemat medyczny przedstawiający części długopisu iniekcyjnego Yorvipath z etykietą, okienkiem kontrolnym, przyciskiem i dawkownikiem

Będzie również potrzebować

Rysunek B

Schemat medyczny z igłą, chusteczką nasączoną alkoholem, pojemnikiem na ostry odpad i szczegółami elementów

1 Przygotowanie pióra i igły

Krok 1

Weź swoje pióro Yorvipath. Upewnij się,

że jest to odpowiednie stężenie i

sprawdź datę ważności. Weź igłę i sprawdź

datę ważności na opakowaniu igły (rysunek C).

Uwaga: Wyjmij pióro z lodówki

20 minut przed pierwszym użyciem.

Rysunek C

Schemat pokazujący urządzenie medyczne Yorvipath z oddzielonym kapturkiem i pytaniem w języku hiszpańskim o poprawność daty ważności

Krok 2

Usuń kapsułkę zabezpieczającą pióro i sprawdź przez okienko kontrolne, czy lek znajdujący się w piórze jest przezroczysty i bezbarwny (rysunek D).

Ważne: Jeśli lek zawiera widoczne cząstki, nie używaj pióra. Użyj nowego pióra.

Rysunek D

Dwie ręce trzymają cylindryczne urządzenie medyczne z okrągłym powiększeniem pokazującym szczegół górnej części leku

Krok 3

Usuń folię z igły (rysunek E).

Tę igłę można użyć tylko 1 raz. Do każdej iniekcji zawsze używaj nowej igły.

Rysunek E

Dwie ręce obracają żółtą osłonę ochronną na niebieskim i białym cylindrycznym urządzeniu medycznym wskazanym przez zieloną zakrzywioną strzałkę

Krok 4

Umieść igłę prostopadle na piórze, a następnie dokręć ją do pióra, aż się zablokuje (rysunek F).

Rysunek F

Dwie ręce trzymają długopis iniekcyjny, z zieloną strzałką wskazującą ruch obrotowy i nacisku do

Krok 5

Usuń osłonkę ochronną – wewnętrzną osłonę igły (rysunek G).

Natychmiast wyrzuć wewnętrzną osłonę igły, a zewnętrzną osłonkę zachowaj na później.

Rysunek G

Dwie ręce zakładają zielony kaptur na końcówkę długopisu iniekcyjnego z zieloną strzałką wskazującą ruch w kierunku

  1. Jeśli pióro jest nowe, przetestuj przepływ leku

Stylizowana ikona kalendarza z napisem Día 1 na środku na białym tle z czarnym konturem i trzema otworami u góry

Poziomy żółty prostokąt z cienkim brązowym obramowaniem zawierający słowo CUIDADO napisane czarnymi dużymi literami w czcionce szeryfowej

Przetestuj przepływ leku z pióra (kroki A–C) tylko przy pierwszym użyciu

nowego pióra.

Jeśli pióro jest już w użyciu, przejdź do sekcji 3 „Przygotowanie iniekcji i

wybranie dawki”.

Krok A

Obróć pokrętło doboru dawki w prawo o 2 kliknięcia, aż w okienku dawkowania pojawi się symbol kropli „” (rysunek H).

Uwaga: Zawsze możesz skorygować wybór, obracając pokrętło dawki.

Rysunek H

Ręka trzyma poziome urządzenie medyczne z powiększeniem pokazującym zieloną strzałkę skierowaną w kierunku

Krok B

Przesuń pęcherzyki powietrza do góry pióra, delikatnie uderzając w okienko kontrolne (rysunek I). Trzymaj pióro igłą skierowaną do góry.

Uwaga: Małe pęcherzyki powietrza są dopuszczalne.

Rysunek I

Ręka dotyka górnej części strzykawki palcem wskazującym, wskazane przez zielone linie i napis tocar sugerujący kontakt

Krok C

Naciśnij przycisk i obserwuj, jak z końcówki igły wydobywają się krople leku. Podczas naciskania upewnij się, że pokrętło dawki wraca do pozycji symbolu (rysunek J).

Ważne: Jeśli nie widzisz kropli leku, powtórz test (kroki A–C) do 5 razy. Jeśli nadal nie widać kropli, zmień igłę i powtórz test.

Rysunek J

Ilustracja medyczna pokazująca rękę trzymającą szykan przerobioną z powiększeniami szczegółów mechanizmu i

3 Przygotowanie do wstrzykiwania i wybór dawki

Krok 6

Wybierz miejsce wstrzyknięcia. Istnieją dwa

miejsca na Twoim ciele, gdzie możesz wykonać

wstrzyknięcie (rysunek K).

Unikaj wykonywania wstrzyknięć w miejscach

zaczerwienionej, opuchniętej lub z bliznami skóry.

Zawsze wybieraj inne miejsce wstrzyknięcia

przy każdym kolejnym zastrzyku.

Schemat ciała ludzkiego wskazujący strefy iniekcji na

Krok 7

Umij ręce i oczyść miejsce wstrzyknięcia chusteczką alkoholową

(rysunek L).

Rysunek L

Ręka używa chusteczki nasączonej alkoholem do czyszczenia skóry ramienia ruchami w kierunku

Krok 8

Wybierz odpowiednią dawkę zgodnie z zaleceniem

lekarza (24, 27 lub 30 mikrogramów),

obracając pokrętło dawki w prawo

(rysunek M).

Ważne: Upewnij się, że nie naciskasz przycisku podczas wybierania dawki,

aby nie rozlać leku.

Uwaga: Zawsze wyrzuć swoją dawkę i użyj

nowej, jeśli nie możesz ustawić pełnej dawki.

Rysunek M

Ręka trzyma urządzenie medyczne Vorvypath z powiększeniem pokazującym wyświetlacz cyfrowy i zieloną strzałkę dwustronną

4 Wstrzyknięcie dawki

Żółty prostokąt z ciemnobrązowym obramowaniem zawierający słowo CUIDADO napisane dużymi literami brązowymi

Stosuj technikę wstrzykiwania zalecaną przez lekarza lub pielęgniarkę.

Przeczytaj całą tę sekcję (kroki 9–11) przed rozpoczęciem wstrzykiwania.

Krok 9

Upewnij się, że możesz zobaczyć okienko dawkowania. Wprowadź igłę w skórę

(rysunek N).

Rysunek N

Ręka trzyma długopis iniekcyjny, aby zastosować go na skórę ramienia z zieloną strzałką wskazującą ruch w kierunku

Krok 10

Naciśnij przycisk do oporu i trzymaj go mocno

przez 5 sekund. Upewnij się, że pokrętło dawki obróciło się z powrotem do symbolu . Oznacza to, że cała dawka została podana

(rysunek O).

Rysunek O

Ręka naciska urządzenie medyczne zastosowane na udzie z zieloną strzałką wskazującą oczekiwanie 5 sekund

Krok 11

Wyciągnij powoli dawkę z miejsca wstrzyknięcia (rysunek P)

Rysunek P

Ręka trzyma długopis iniekcyjny poziomo, aby zastosować lek na górną część uda nogi

5 Wyrzucenie użytej igły

Krok 12

Naleń z powrotem osłonę igły, aby ostrożnie wyjąć igłę.

Wprowadź koniec igły do osłony i zabezpiecz osłonę na igle (rysunek Q).

Ważne: Zawsze zakładaj z powrotem osłonę igły przed jej zdjęciem, aby zmniejszyć ryzyko ukłucia i zakażenia krzyżowego.

Rysunek Q

Ręka trzyma strzykawkę z ciemnym płynem i zdejmuje zieloną osłonę ochronną z końcówki

Krok 13

Odkręć igłę i wyrzuć ją bezpiecznie zgodnie z lokalnymi przepisami

(rysunek R).

Rysunek R

Dwie ręce trzymają białe urządzenie medyczne z zielonymi strzałkami wskazującymi drgający ruch w kierunku

Krok 14

Włóż szczelnie osłonę końcową dawki na dawkę, aby ją chronić między wstrzyknięciami oraz ochronić lek przed światłem (rysunek S).

Rysunek S

Dwie ręce łączą białe i niebieskie cylindryczne urządzenie medyczne z zieloną strzałką wskazującą ruch włożenia

6 Wyrzucenie użytej dawki

Czarna ikona kalendarza z napisem Día i numerem 14 na środku na białym tle

Ważne: Zawsze wyrzucaj dawkę 14 dni po pierwszym użyciu zgodnie z lokalnymi przepisami. Aby pamiętać, kiedy minie 14 dni, zaleca się zakrycie pola „Data otwarcia” na opakowaniu wewnętrznym.

Zawsze wyrzucaj dawkę po 14 dniach użytkowania, nawet jeśli lek jeszcze pozostał (rysunek T). Jest to ważne, aby zapewnić pełny efekt działania leku.

Uwaga: Jeśli opakowanie dawki zawiera igły, pamiętaj, aby wyrzucić dodatkową igłę razem z dawką.

Rysunek T

Biały i bordowy długopis medyczny wkładany do szarego pojemnika na odpady za pomocą zielonej zakrzywionej strzałki