Comirnaty LP.8.1 10 mikrogramów/dawka zawiesina do wstrzykiwania

Hiszpania
Nazwa handlowa Comirnaty LP.8.1 10 mikrogramów/dawka zawiesina do wstrzykiwania
Postać farmaceutyczna roztwór do wstrzykiwań
Typ recepty Produkt Leczniczy Wydawany Na Receptę
Numer rejestracyjny 1201528049
Comirnaty LP.8.1 10 mikrogramów/dawka zawiesina do wstrzykiwania roztwór do wstrzykiwań

Ulotka: Informacja dla użytkownika

Wprowadzenie

Ulotka: informacja dla użytkownika

Comirnaty LP.8.1 10 mikrogramów/dawka, zawiesina do wstrzykiwań

Dzieci w wieku od 5 do 11 lat

szczepionka mRNA przeciwko COVID-19

mRNA kodujące LP.8.1

Ten lek podlega dodatkowemu nadzorowi, co umożliwi szybsze wykrywanie nowych informacji dotyczących jego bezpieczeństwa. Możesz wnieść swój wkład, zgłaszając wystąpienie działań niepożądanych u swojego dziecka. W końcowej części punktu 4 znajduje się informacja, jak zgłaszać działania niepożądane.

Przed zaszczepieniem swojego dziecka tą szczepionką należy dokładnie przeczytać całą ulotkę, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla Twojego dziecka.

  • Zachowaj tę ulotkę, ponieważ może być konieczne ponowne zapoznanie się z jej treścią.
  • W przypadku pytań skontaktuj się z lekarzem swojego dziecka, farmaceutą lub pielęgniarką.
  • Jeśli u dziecka wystąpią działania niepożądane, należy skonsultować się z lekarzem dziecka, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli są to działania niepożądane, których nie ma w tej ulotce. Zobacz punkt 4.

Zawartość ulotki

  1. Co to jest Comirnaty LP.8.1 i do czego służy
  2. Co należy wiedzieć przed podaniem Comirnaty LP.8.1 dziecku
  3. Jak stosować Comirnaty LP.8.1
  4. Możliwe działania niepożądane
  5. Jak przechowywać Comirnaty LP.8.1
  6. Zawartość opakowania i informacje dodatkowe

1. Co to jest Comirnaty LP.8.1 i do czego jest stosowany

Comirnaty LP.8.1 to szczepionka stosowana w celu zapobiegania COVID-19 wywołanej przez wirusa SARS-CoV-2.

Comirnaty LP.8.1 10 mikrogramów/dawka, zawiesina do wstrzykiwań, stosuje się u dzieci w wieku od 5 do 11 lat.

Szczepionka powoduje, że układ odpornościowy (naturalne mechanizmy obronne organizmu) wytwarza przeciwciała oraz komórki krwi walczące z wirusem, zapewniając w ten sposób ochronę przed COVID-19.

Ponieważ Comirnaty LP.8.1 nie zawiera wirusa niezbędnego do wywołania odporności, nie może spowodować u dziecka zakażenia COVID-19.

Szczepionkę należy stosować zgodnie z oficjalnymi zaleceniami.

2. Co to jest Comirnaty LP.8.1 i do czego się go stosuje

Nie należy podawać Comirnaty LP.8.1

  • jeśli dziecko jest uczulone na substancję czynną lub którykolwiek z pozostałych składników tego leku (wymienionych w punkcie 6).

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką przed podaniem szczepionki dziecku, jeśli:

  • dziecko kiedykolwiek miało ciężką reakcję alergiczną lub problemy z oddychaniem po wstrzyknięciu jakiejkolwiek szczepionki lub po wcześniejszym podaniu tej szczepionki;
  • dziecko jest zestresowane procedurą szczepienia lub kiedykolwiek omdlało po zastrzyku wykonywanym za pomocą igły;
  • dziecko ma ciężką chorobę lub infekcję z wysoką gorączką. Jednak szczepienie może zostać podane, jeśli dziecko ma niewielką gorączkę lub infekcję dróg oddechowych górnego, taką jak przeziębienie;
  • dziecko ma zaburzenia krzepnięcia, łatwo powstają mu siniaki lub przyjmuje leki zapobiegające powstawaniu skrzeplin;
  • dziecko ma osłabiony układ odpornościowy z powodu choroby, takiej jak zakażenie HIV, lub przyjmuje leki, takie jak kortykosteroidy, które wpływają na układ odpornościowy.

Istnieje większe ryzyko zapalenia mięśnia sercowego (miokardytu) i zapalenia osierdzia (zapalenie osierdzia) po szczepieniu szczepionką Comirnaty (zobacz punkt 4). Te zaburzenia mogą wystąpić kilka dni po szczepieniu i najczęściej pojawiają się w ciągu 14 dni. Obserwowano je częściej po drugiej dawce szczepienia i częściej u młodych mężczyzn. Ryzyko miokardytu i zapalenia osierdzia wydaje się być mniejsze u dzieci w wieku od 5 do 11 lat niż u dzieci w wieku od 12 do 17 lat. Większość przypadków miokardytu i zapalenia osierdzia kończy się pełnym wyzdrowieniem. Niektóre przypadki wymagały intensywnej terapii wspomagającej, zaobserwowano również przypadki śmiertelne. Po szczepieniu należy zwracać uwagę na objawy miokardytu i zapalenia osierdzia, takie jak trudności w oddychaniu, kołatanie serca i ból w klatce piersiowej, i należy natychmiast skontaktować się z lekarzem, jeśli wystąpią.

Tak jak w przypadku każdej szczepionki, Comirnaty LP.8.1 może nie zapewnić pełnej ochrony wszystkim osobom, które ją otrzymają, i nie wiadomo, jak długo będzie trwała ochrona dziecka.

Skuteczność Comirnaty LP.8.1 może być mniejsza u osób z obniżoną odpornością. Jeśli dziecko ma osłabiony układ odpornościowy, może otrzymać dodatkowe dawki Comirnaty LP.8.1. W takich przypadkach dziecko powinno nadal przestrzegać środków ostrożności fizycznych, aby pomóc w zapobieganiu COVID-19. Ponadto osoby w bliskim kontakcie z dzieckiem powinny zostać zaszczepione zgodnie z zaleceniami.

Porozmawiaj z lekarzem dziecka o odpowiednich zaleceniach indywidualnych.

Dzieci

Nie zaleca się stosowania Comirnaty LP.8.1 10 mikrogramów/dawka, zawiesiny do wstrzykiwania u dzieci poniżej 5. roku życia.

Dostępne są formuły pediatryczne dla niemowląt i dzieci w wieku od 6 miesięcy do 4 lat. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z ulotką dotyczącą innych formuł.

Nie zaleca się stosowania szczepionki u niemowląt poniżej 6. miesiąca życia.

Inne leki i Comirnaty LP.8.1

Poinformuj lekarza lub farmaceutę dziecka, jeśli dziecko przyjmuje, niedawno przyjmowało lub może potrzebować przyjmować inne leki lub jeśli niedawno otrzymało inną szczepionkę.

Ciąża i karmienie piersią

Jeśli Twoja córka jest w ciąży, poinformuj lekarza, pielęgniarkę lub farmaceutę przed podaniem tej szczepionki.

Nie ma jeszcze dostępnych danych dotyczących stosowania Comirnaty LP.8.1 w czasie ciąży. Jednak szerokie dane dotyczące kobiet w ciąży szczepionych pierwotnie zatwierdzoną szczepionką Comirnaty w drugim i trzecim trymestrze nie wykazały negatywnych skutków na ciążę ani na noworodka. Chociaż informacje dotyczące skutków szczepienia w pierwszym trymestrze są ograniczone, nie zaobserwowano zmiany ryzyka poronienia. Comirnaty LP.8.1 może być stosowany w czasie ciąży.

Nie ma jeszcze dostępnych danych dotyczących stosowania Comirnaty LP.8.1 w czasie karmienia piersią. Jednak nie przewiduje się skutków u noworodka/dziecka karmionego piersią. Dane dotyczące kobiet karmiących piersią po szczepieniu pierwotnie zatwierdzoną szczepionką Comirnaty nie wykazały ryzyka wystąpienia niepożądanych zdarzeń u karmiących dzieci/nóworodków. Comirnaty LP.8.1 może być stosowany w czasie karmienia piersią.

Kierowanie pojazdami i obsługa maszyn

Niektóre z efektów szczepienia wymienione w punkcie 4 (Możliwe działania niepożądane) mogą tymczasowo wpływać na zdolność dziecka do obsługi maszyn lub wykonywania czynności, takich jak jazda rowerem. Poczekaj, aż te efekty ustąpią, zanim dziecko wznowi czynności wymagające pełnej uwagi.

3. Jak stosuje się Comirnaty LP.8.1

Comirnaty LP.8.1 podaje się w postaci wstrzyknięcia 0,3 ml do mięśnia ramienia dziecka.

Dziecko otrzyma 1 wstrzyknięcie, niezależnie od tego, czy wcześniej otrzymało szczepionkę przeciwko COVID-19.

Jeśli dziecko wcześniej otrzymało szczepionkę przeciwko COVID-19, nie powinno otrzymać dawki Comirnaty LP.8.1 wcześniej niż 3 miesiące po ostatniej dawce.

Jeśli dziecko ma osłabiony układ odpornościowy, może otrzymać dodatkowe dawki Comirnaty LP.8.1.

Jeśli mają Państwo jakiekolwiek wątpliwości dotyczące stosowania Comirnaty LP.8.1, należy zwrócić się do lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki dziecka.

4. Możliwe działania niepożądane

Tak jak wszystkie szczepionki, Comirnaty LP.8.1 może powodować działania niepożądane, choć nie każda osoba je odczuwa.

Działania niepożądane bardzo częste: mogą występować u więcej niż 1 osoby na 10

  • miejsce wstrzyknięcia: ból, obrzęk
  • zmęczenie, ból głowy
  • ból mięśni, ból stawów
  • dreszcze, gorączka
  • biegunka

Działania niepożądane częste: mogą występować u do 1 osoby na 10

  • nudności
  • wymioty („bardzo częste” u ciężarnych kobiet w wieku od 18 lat i starszych oraz u osób z obniżoną odpornością w wieku od 5 do 18 lat)
  • zaczerwienienie w miejscu wstrzyknięcia („bardzo częste” u dzieci w wieku od 5 do 11 lat oraz u osób z obniżoną odpornością w wieku 5 lat i starszych)
  • powiększenie węzłów chłonnych (obserwowane częściej po dawce przypominającej)

Działania niepożądane rzadkie: mogą występować u do 1 osoby na 100

  • niedobór samopoczucia, uczucie osłabienia lub braku energii/senność
  • ból ręki
  • bezsenność
  • swędzenie w miejscu wstrzyknięcia
  • reakcje alergiczne, takie jak wysypka skórna lub swędzenie
  • zmniejszenie apetytu
  • zawroty głowy
  • nadmierne pocenie się, pocenie się w nocy

Działania niepożądane bardzo rzadkie: mogą występować u do 1 osoby na 1000

  • przejściowe porażenie jednej strony twarzy
  • reakcje alergiczne, takie jak pokrzywka lub obrzęk twarzy

Działania niepożądane niezwykle rzadkie: mogą występować u do 1 osoby na 10 000

  • zapalenienie mięśnia sercowego (miokarditis) lub zapalenienie zewnętrznego osierdzia serca (zapalenie osierdzia), które może prowadzić do trudności w oddychaniu, kołatania serca lub bólu w klatce piersiowej

Częstość nieznana (nie można oszacować na podstawie dostępnych danych)

  • ciężka reakcja alergiczna
  • rozległy obrzęk kończyny, w której podano szczepionkę
  • obrzęk twarzy (obrzęk twarzy może wystąpić u pacjentów, którzy otrzymali wstrzyknięcia wypełniaczy dermalnych)
  • reakcja skórna powodująca czerwone plamki lub plamy na skórze, które mogą przypominać cel lub „oko byka” z ciemnoczerwonym środkiem otoczonym jasnoczerwonymi pierścieniami (eritema multiforme)
  • nieprzyjemne uczucia na skórze, takie jak mrowienie lub swędzenie (parestezja)
  • zmniejszenie wrażliwości, szczególnie na skórze (hipoestezja)
  • obfite krwawienia miesięczne (większość przypadków nie wydaje się poważna i ma charakter przejściowy)

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli u dziecka wystąpią jakiekolwiek działania niepożądane, skontaktuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką dziecka, nawet jeśli chodzi o możliwe działania niepożądane, które nie są wymienione w niniejszym ulotce.

Można je również zgłosić bezpośrednio za pośrednictwem krajowego systemu zgłaszania wymienionego w Załączniku V. Zgłaszanie działań niepożądanych pozwala na dostarczenie dodatkowych informacji dotyczących bezpieczeństwa tego leku.

5. Zachowanie Comirnaty LP.8.1

Przechowywać lek w miejscu niedostępnym dla dzieci i poza ich zasięgiem wzroku.

Następujące informacje dotyczące zachowania, terminu ważności oraz stosowania i manipulowania są przeznaczone dla personelu medycznego.

Nie należy stosować tego leku po upływie daty ważności podanej na opakowaniu i etykiecie po oznaczeniu CAD. Data ważności wskazuje ostatni dzień miesiąca, który został podany.

Przechowywać w zamrażarce w temperaturze od –90 °C do –60 °C.

Przechowywać w oryginalnym opakowaniu w celu ochrony przed światłem.

Szczepionka zostanie dostarczona w stanie zamrożonym w temperaturze od –90 °C do –60 °C. Po otrzymaniu szczepionkę zamrożoną można przechowywać w temperaturze od –90 °C do –60 °C lub od 2 °C do 8 °C.

Fiolki jednodawkowe: Jeśli przechowywane są zamrożone w temperaturze od –90 °C do –60 °C, opakowania zawierające 10 fiolki jednodawkowych szczepionki można rozmrażać w temperaturze od 2 °C do 8 °C przez 2 godziny lub poszczególne fiolki rozmrażać w temperaturze pokojowej (do 30 °C) przez 30 minut.

Fiolki wielodawkowe: Jeśli przechowywane są zamrożone w temperaturze od –90 °C do –60 °C, opakowania zawierające 10 fiolki szczepionki można rozmrażać w temperaturze od 2 °C do 8 °C przez 6 godzin lub poszczególne fiolki rozmrażać w temperaturze pokojowej (do 30 °C) przez 30 minut.

Fiolki rozmrożone (wcześniej zamrożone): Po wyjęciu z zamrażarki nieotwarta fiolka może być przechowywana i transportowana w warunkach chłodzonych w temperaturze od 2 °C do 8 °C przez maksymalnie 10 tygodni; nie należy przekraczać daty ważności podanej na opakowaniu (CAD). Zewnętrzne opakowanie należy oznaczyć nową datą ważności obowiązującą przy temperaturze od 2 °C do 8 °C. Po rozmrożeniu szczepionki nie wolno jej ponownie zamrażać.

Przed zastosowaniem nieotwarte fiolki mogą być przechowywane przez maksymalnie 12 godzin w temperaturze od 8 °C do 30 °C.

Rozmrożone fiolki mogą być manipulowane w warunkach oświetlenia pokojowego.

Fiolki otwarte: Po pierwszym nakłuciu szczepionkę należy przechowywać w temperaturze od 2 °C do 30 °C i zużyć w ciągu 12 godzin, w tym czasu transportu do 6 godzin. Nieużywaną szczepionkę należy zniszczyć.

Nie należy stosować tej szczepionki, jeśli widoczne są widoczne cząstki lub zmiana koloru.

Leków nie wolno wyrzucać do kanalizacji ani do śmieci. Należy zapytać farmaceuty o sposób utylizacji opakowań i leków, których już nie potrzebuje się. Pomaga to chronić środowisko naturalne.

6. Zawartość opakowania i informacje dodatkowe

Skład Comirnaty LP.8.1

  • Substancją czynną szczepionki mRNA przeciwko COVID-19 (z modyfikowanymi nukleozydami) jest mRNA kodujący LP.8.1.

  • Jednodawkowy fiolka zawiera 1 dawkę 0,3 ml z 10 mikrogramami mRNA kodującego LP.8.1 na dawkę.

  • Wielodawkowy fiolka zawiera 6 dawek po 0,3 ml z 10 mikrogramami mRNA kodującego LP.8.1 na dawkę.

  • Pozostałe składniki to:

  • ((4-hydroksibutil)azanodiil)bis(heksano-6,1-diil)bis(2-heksyldodekanian) (ALC-0315)

  • 2-[(polietylenglikolem)-2000]-N,N-ditetradecylooctanek (ALC-0159)

  • 1,2-distearylo-sn-glicero-3-fosfocholina (DSPC)

  • cholesterol

  • trometamol

  • chlorku trometamolu

  • sacharoza

  • woda do sporządzania roztworów do wstrzykiwania

Wygląd produktu i zawartość opakowania

Szczepionka jest dyspersją (pH: 6,9–7,9) od przezroczystej do lekko opalizującej, dostępna w:

  • jednodawkowej fiolce (1 dawka), przezroczystej (szkło typu I), 2 ml, z butelkowym korkiem gumowym i niebieską pokrywką plastikową typu flip-off z aluminiową folią zabezpieczającą; lub
  • wielodawkowej fiolce (6 dawek), przezroczystej (szkło typu I), 2 ml, z butelkowym korkiem gumowym i niebieską pokrywką plastikową typu flip-off z aluminiową folią zabezpieczającą.

Wielkość opakowania fiolki jednodawkowej: 10 fiol.

Wielkość opakowania fiolki wielodawkowej: 10 fiol.

Może być dostępna tylko część rozmiarów opakowań.

Właściciel pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

BioNTech Manufacturing GmbH
An der Goldgrube 12
55131 Mainz
Niemcy
Telefon: +49 6131 9084-0
Faks: +49 6131 9084-2121
[email protected]

Podmioty odpowiedzialne za produkcję

BioNTech Manufacturing GmbH
Kupferbergterrasse 17-19
55116 Mainz
Niemcy

Pfizer Manufacturing Belgium NV
Rijksweg 12
Puurs-Sint-Amands, 2870
Belgia

Więcej informacji na temat tego leku można uzyskać, kontaktując się z lokalnym przedstawicielem właściciela pozwolenia na dopuszczenie do obrotu.

  • België/Belgique/Belgien, Luxembourg/Luxemburg: Pfizer S.A./N.V., Tél/Tel: +32 (0)2 554 62 11
  • Ceská republika: Pfizer, spol. s r.o., Tel: +420 283 004 111
  • Danmark: Pfizer ApS, Tlf.: +45 44 201 100
  • Deutschland: BioNTech Manufacturing GmbH, Tel: +49 6131 90840
  • Eesti: Pfizer Luxembourg SARL Eesti filiaal, Tel: +372 666 7500
  • Ελλάδα: Pfizer Ελλάς A.E., Τηλ.: +30 210 6785 800
  • España: Pfizer, S.L., Tel: +34914909900
  • France: Pfizer, Tél +33 1 58 07 34 40
  • Hrvatska: Pfizer Croatia d.o.o., Tel: +385 1 3908 777
  • Ireland: Pfizer Healthcare Ireland, Tel: 1800 633 363 (bezpłatny), +44 (0)1304 616161
  • Ísland: Icepharma hf, Simi: +354 540 8000
  • Italia: Pfizer S.r.l., Tel: +39 06 33 18 21
  • Κύπρος: Pfizer Ελλάς Α.Ε. (Cyprus Branch), Τηλ: +357 22 817690
  • Latvija: Pfizer Luxembourg SARL filiaal Latvija, Tel.: +371 670 35 775
  • Lietuva: Pfizer Luxembourg SARL filialas Lietuvoje, Tel. +370 52 51 4000
  • Magyarország: Pfizer Kft, Tel: +36 1 488 3700
  • Malta: Vivian Corporation Ltd., Tel: +35621 344610
  • Norge: Pfizer AS, Tlf: +47 67 526 100
  • Nederland: Pfizer BV, Tel: +31 (0)10 406 43 01
  • Österreich: Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H, Tel: +43 (0)1 521 15-0
  • Polska: Pfizer Polska Sp. z o.o., Tel.: +48 22 335 61 00
  • Portugal: Laboratórios Pfizer, Lda., Tel: +351 21 423 5500
  • România: Pfizer Romania S.R.L, Tel: +40 (0) 21 207 28 00
  • Slovenija: Pfizer Luxembourg SARL, Pfizer, podružnica za svetovanje s področja farmacevtske dejavnosti, Ljubljana, Tel.: +386 (0) 1 52 11 400
  • Slovenská republika: Pfizer Luxembourg SARL, organizačná zložka, Tel: +421 2 3355 5500
  • Suomi/Finland: Pfizer Oy, Puh/Tel: +358 (0)9 430 040
  • Sverige: Pfizer AB, Tel: +46 (0)8 550 520 00

Data ostatniej weryfikacji tej ulotki:

Zeskanuj kod za pomocą urządzenia mobilnego, aby uzyskać ulotkę w różnych językach.

Kwadratowy kod QR składający się z małych czarnych modułów na białym tle służący do cyfrowego skanowania informacji medycznych

URL: www.comirnatyglobal.com

Szczegółowe informacje na temat tego leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: https://www.ema.europa.eu.


Informacja przeznaczona wyłącznie dla personelu medycznego:

Podaj Comirnaty LP.8.1 w sposób dożylniowy w dawce 0,3 ml jako pojedynczą dawkę, niezależnie od wcześniejszego stanu szczepień przeciwko COVID-19.

U osób, które wcześniej otrzymały szczepionkę przeciwko COVID-19, Comirnaty LP.8.1 należy podać co najmniej 3 miesiące po ostatniej dawce szczepionki przeciwko COVID-19.

Dodatkowe dawki mogą być podawane osobom z ciężkim niedoborem odporności.

Śledzenie produktu

W celu poprawy śledzenia produktów biologicznych nazwa i numer serii partii podanego leku powinny być dokładnie zarejestrowane.

Instrukcje dotyczące przygotowania przed użyciem

Comirnaty LP.8.1 należy przygotować przez personel medyczny z zastosowaniem techniki jałowej, aby zagwarantować sterylność przygotowanej dyspersji.

  • Sprawdź, czy fiolka ma niebieską pokrywkę plastikową i czy nazwa produktu to Comirnaty JN.1 10 mikrogramów/dawka – dyspersja do wstrzykiwania (dla dzieci w wieku od 5 do 11 lat).

  • Jeśli na etykiecie fiolki znajduje się inna nazwa produktu, sprawdź charakterystykę produktu lub ulotkę dla tej konkretnej formuły.

  • Jeśli fiolka była przechowywana w zamrażarce, należy ją odmrozić przed użyciem. Fiolkę zamarzniętą należy przenieść do chłodzonego miejsca o temperaturze od 2 °C do 8 °C, aby ją odmrozić. Upewnij się, że fiolki są całkowicie odmrożone przed użyciem.

  • Fiolkę jednodawkowe: opakowanie 10 fiol jednodawkowych może odmrażać się do 2 godzin.

  • Fiolkę wielodawkowe: opakowanie 10 fiol wielodawkowych może odmrażać się do 6 godzin.

  • Po przeniesieniu fiol do przechowywania w temperaturze od 2 °C do 8 °C należy zaktualizować datę ważności na opakowaniu.

  • Nieotwarte fiolki można przechowywać maksymalnie przez 10 tygodni w temperaturze od 2 °C do 8 °C; nie przekraczaj daty ważności podanej na opakowaniu (CAD).

  • Alternatywnie, pojedyncze zamrożone fiolki można odmrozić w ciągu 30 minut w temperaturze do 30 °C.

  • Przed użyciem nieotwarte fiolki można przechowywać maksymalnie przez 12 godzin w temperaturze do 30 °C. Odgrzane fiolki można manipulować w warunkach światła otoczenia.

Przygotowanie dawek 0,3 ml

  • Delikatnie wymieszaj zawartość fiolki, odwracając ją 10 razy przed użyciem. Nie wstrząsaj.

  • Przed wymieszaniem odgrzana dyspersja może zawierać bezpostaciowe cząstki o kolorze od białego do blado-białego.

  • Po wymieszaniu szczepionka powinna mieć postać dyspersji od przezroczystej do lekko opalizującej, bez widocznych cząstek. Nie należy stosować szczepionki, jeśli występują widoczne cząstki lub zmiana koloru.

  • Sprawdź, czy fiolka jest jedno- czy wielodawkowa i postępuj zgodnie z odpowiednimi instrukcjami dotyczącymi przygotowania:

  • Fiolki jednodawkowe

  • Odbierz jedną dawkę 0,3 ml szczepionki.

  • Wyrzuć fiolkę i pozostałą zawartość.

  • Fiolki wielodawkowe

  • Fiolkę wielodawkowe zawierają 6 dawek po 0,3 ml każda.

  • Zgodnie z techniką jałową, oczyść korek fiolki jednorazowym tamponem antyseptycznym.

  • Odbierz 0,3 ml Comirnaty JN.1 przeznaczonego dla dzieci w wieku od 5 do 11 lat.

Aby pobrać 6 dawek z jednej fiolki, należy używać strzykawek i/lub igieł o niskiej objętości martwej. Połączenie strzykawki i igły o niskiej objętości martwej nie powinno przekraczać 35 mikrolitrów objętości martwej. W przypadku stosowania standardowych strzykawek i igieł może nie wystarczyć objętości do pobrania szóstej dawki z jednej fiolki.

  • Każda dawka powinna zawierać 0,3 ml szczepionki.
  • Jeśli pozostała ilość szczepionki w fiolce nie pozwala na pełną dawkę 0,3 ml, wyrzuć fiolkę i pozostałą zawartość.
  • Zapisz odpowiednią godzinę i datę na fiolce. Wyrzuć szczepionkę, która nie została wykorzystana w ciągu 12 godzin od pierwszego nakłucia.

Unieszkodliwienie

Unieszkodliwienie nieużywanego leku oraz wszystkich materiałów, które miały z nim kontakt, należy przeprowadzić zgodnie z lokalnymi przepisami.