PREVENAR 20

Włochy
Nazwa handlowa PREVENAR 20
Postać farmaceutyczna zawiesina, do wstrzykiwań
Typ recepty Na receptę
Kod ATC
Numer rejestracyjny 049965
PREVENAR 20 zawiesina, do wstrzykiwań

Ulotka: informacja dla użytkownika

Prevenar 20 zawiesina do wstrzykiwania

szczepionka przeciwgruźnicza polisacharydowa sprzężona (20-walentna, adsorbowana)

Czarny trójkąt równoboczny z wierzchołkiem skierowanym w dół na białym tle

Lek poddany dodatkowemu monitorowaniu. Umożliwi to szybkie wykrywanie nowych informacji dotyczących bezpieczeństwa. Możesz wnieść swój wkład, zgłaszając wszelkie zaobserwowane działania niepożądane podczas stosowania tego leku. Zobacz koniec punktu 4, aby uzyskać informacje na temat sposobu zgłaszania działań niepożądanych.
Przed zastosowaniem tej szczepionki należy uważnie przeczytać ulotkę, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla Ciebie.

  • Zachowaj tę ulotkę. Może się okazać konieczne ponowne zapoznanie się z jej treścią.
  • W przypadku jakichkolwiek wątpliwości skontaktuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.
  • Ta szczepionka została przepisana wyłącznie dla Ciebie. Nie przekazuj jej innym osobom.
  • Jeśli wystąpi jakiekolwiek działanie niepożądane, w tym również nie wymienione w tej ulotce, skontaktuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką. Zobacz punkt 4.

Zawartość ulotki

  1. Co to jest Prevenar 20 i do czego służy
  2. Co należy wiedzieć przed zaszczepieniem Tobą lub dzieckiem Prevenar 20
  3. Jak stosuje się Prevenar 20
  4. Możliwe działania niepożądane
  5. Jak przechowywać Prevenar 20
  6. Zawartość opakowania i inne informacje

1. Co to jest Prevenar 20 i do czego służy

Prevenar 20 to szczepionka pneumokokowa podawana:

  • Dzieciom w wieku od 6 tygodni do ukończenia 18. roku życia w celu zapobiegania chorobom takim jak: zapalenie opon mózgowo-rdzeniowych (zapalenie osłonek mózgu), sepsa lub bakteriemia (obecność bakterii we krwi), zapalenie płuc oraz infekcje ucha (ostra otitis media) wywołane przez 20 typów bakterii Streptococcus pneumoniae.
  • Osobom w wieku od 18. roku życia w celu zapobiegania chorobom takim jak zapalenie płuc, sepsa lub bakteriemia (obecność bakterii we krwi) oraz zapalenie opon mózgowo-rdzeniowych (zapalenie osłonek mózgu) wywołane przez 20 typów bakterii Streptococcus pneumoniae.

Prevenar 20 zapewnia ochronę przed 20 typami bakterii Streptococcus pneumoniae.
Szczepionka stymuluje organizm do wytwarzania własnych przeciwciał, które zapewniają Tobie lub dziecku ochronę przed tymi chorobami.

2. Co należy wiedzieć przed zaszczepieniem Ciebie lub dziecko szczepionką Prevenar 20

Szczepionka Prevenar 20 nie powinna być podawana

  • jeśli Ty lub dziecko macie alergię (nadwrażliwość) na substancje czynne lub na którykolwiek z pozostałych składników tej szczepionki (wymienionych w punkcie 6) lub na którąkolwiek inną szczepionkę zawierającą toksoid dyfteryjny.

Ostrzeżenia i środki ostrożności
Skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką przed szczepieniem, jeśli Ty lub dziecko:

  • doświadczyliście lub doświadczacie problemów zdrowotnych po wcześniejszej dawce szczepionki Prevenar 20, takich jak reakcja alergiczna lub trudności z oddychaniem,
  • chorujecie na poważną chorobę lub macie wysoką gorączkę. Niska gorączka lub infekcja dróg oddechowych górnych (np. przeziębienie) same w sobie nie są przeciwwskazaniem do odroczenia szczepienia,
  • cierpicie na jakiekolwiek zaburzenia krzepnięcia krwi lub łatwo pojawiają się siniaki,
  • macie osłabiony układ odpornościowy (np. z powodu zakażenia wirusem HIV – wirusem niedoboru odporności człowieka); może to ograniczyć skuteczność szczepionki Prevenar 20.

Skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką przed szczepieniem, jeśli dziecko urodziło się
bardzo przedwcześnie (w 28. tygodniu ciąży lub wcześniej), ponieważ u takich dzieci po szczepieniu może wystąpić dłuższe niż zwykle przerwy w oddychaniu przez 2–3 dni. Zobacz również punkt 4.
Jak w przypadku każdej szczepionki, Prevenar 20 nie ochroni wszystkich osób zaszczepionych.
Szczepionka Prevenar 20 chroni wyłącznie przed infekcjami ucha wywołanymi przez typy Streptococcus
pneumoniae, na które została opracowana. Nie chroni przed innymi patogenami, które mogą powodować infekcje ucha.
Inne leki/szczepionki i Prevenar 20
Dziecku może być podana szczepionka Prevenar 20 równocześnie z innymi szczepionkami podawanymi rutynowo niemowlętom.
U dorosłych szczepionkę Prevenar 20 można podawać równocześnie z szczepionką przeciw grypie (nieaktywowaną), w różnych miejscach zastrzyku. W zależności od oceny indywidualnego ryzyka przez lekarza, może być zalecane oddzielenie obu szczepień, np. o 4 tygodnie.
U dorosłych szczepionkę Prevenar 20 można podawać równocześnie z szczepionką mRNA przeciwko COVID-19.
Poinformuj lekarza, farmaceuty lub pielęgniarkę, jeśli Ty lub dziecko przyjmujecie, niedawno przyjmowaliście lub mogłybyście przyjmować inne leki lub jeśli niedawno otrzymaliście inną szczepionkę.
Ciąża i karmienie piersią
Jeśli jesteś w ciąży, podejrzewasz ciążę lub planujesz zajść w ciążę, albo jeśli karmisz piersią, skonsultuj się z lekarzem lub farmaceutą przed zaszczepieniem się tą szczepionką.
Kierowanie pojazdami i korzystanie z maszyn
Szczepionka Prevenar 20 nie wpływa lub wpływa pomijalnie na zdolność prowadzenia pojazdów i korzystania z maszyn. Jednak niektóre z działań niepożądanych opisanych w punkcie 4 „Możliwe działania niepożądane” mogą tymczasowo wpływać na zdolność prowadzenia pojazdów lub korzystania z maszyn.
Szczepionka Prevenar 20 zawiera polisorbat 80
Ta szczepionka zawiera 0,1 mg polisorbatu 80 w jednej dawce. Polisorbaty mogą powodować reakcje alergiczne. Poinformuj lekarza, jeśli Ty lub dziecko macie znaną alergię.
Szczepionka Prevenar 20 zawiera sód
Ta szczepionka zawiera mniej niż 1 mmol (23 mg) sodu na dawkę, co oznacza praktycznie „bez sodu”.

3. Jak podaje się Prevenar 20

Lekarz lub pielęgniarka wstrzyknie Ci lub dziecku dawkę zalecaną (0,5 mL) szczepionki do mięśnia ramienia/iniekcję do mięśnia górnej części ramienia lub uda dziecka.
Dzieci w wieku od 6 tygodni do 15 miesięcy
Dziecko powinno otrzymać cykl pierwotny składający się z trzech iniekcji szczepionki, po których nastąpi dawka przypominająca.

  • Pierwsza iniekcja może być podana już pomiędzy 6. a 8. tygodniem życia.
  • Każda iniekcja będzie podawana w oddzielnych wizytach, z odstępem co najmniej 4 tygodni między dawkami, z wyjątkiem ostatniej iniekcji (dawki przypominającej), która zostanie podana pomiędzy 11. a 15. miesiącem życia. Otrzymasz informację, kiedy dziecko powinno się stawić na kolejne szczepienia.

W zależności od oficjalnych zaleceń Twojego kraju, w celu uzyskania dodatkowych informacji skontaktuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.
Dzieci urodzone przed 37. tygodniem ciąży
Dziecko otrzyma cykl pierwotny składający się z trzech iniekcji, po których nastąpi dawka przypominająca. Pierwsza iniekcja może być podana już w wieku 6 tygodni, z odstępem co najmniej 4 tygodni między dawkami. Między 11. a 15. miesiącem życia dziecko otrzyma czwartą iniekcję (dawkę przypominającą).
Dzieci niemowlęce nie szczepione w wieku od 7 miesięcy do ukończenia 12 lat
Dzieci w wieku od 7 miesięcy do ukończenia 12 miesięcy powinny otrzymać trzy iniekcje. Pierwsze dwie są podawane z odstępem co najmniej 4 tygodni. Trzecia iniekcja zostanie podana w drugim roku życia.
Dzieci nie szczepione w wieku od 12 miesięcy do ukończenia 24 miesięcy
Dzieci w wieku od 12 miesięcy do ukończenia 24 miesięcy powinny otrzymać dwie iniekcje, podane z odstępem co najmniej 8 tygodni.
Dzieci nie szczepione w wieku od 2 do ukończenia 5 lat
Dzieci w wieku od 2 do ukończenia 5 lat powinny otrzymać jedną iniekcję.
Dzieci w wieku od 15 miesięcy do ukończenia 5 lat wcześniej szczepione pełnym cyklem Prevenar 13
Dzieci w wieku od 15 miesięcy do ukończenia 5 lat, które wcześniej zostały w pełni zaszczepione Prevenar 13, powinny otrzymać jedną iniekcję.
Dzieci i młodzież w wieku od 5 do ukończenia 18 lat wcześniej szczepione pełnym cyklem Prevenar 13
Dzieci i młodzież w wieku od 5 do ukończenia 18 lat, które wcześniej zostały w pełni zaszczepione Prevenar 13, otrzymają jedną iniekcję.
Jeśli dziecko wcześniej otrzymało Prevenar 13, musi upłynąć co najmniej 8 tygodni, zanim zostanie podany Prevenar 20.
Dorośli
Dorośli powinni otrzymać jedną iniekcję.
Poinformuj lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę, jeśli wcześniej podano Ci szczepionkę przeciwko pneumokokom.
Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości dotyczące stosowania Prevenar 20, skontaktuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.
Grupy specjalne
Osoby uznawane za narażone na większe ryzyko zakażenia pneumokokami (np. osoby z anemią sierpowatą lub zakażeniem HIV), w tym osoby wcześniej szczepione 23-walenową szczepionką pneumokokową, mogą otrzymać co najmniej jedną dawkę Prevenar 20.
Osoby po przeszczepie komórek macierzystych hematopojetycznych mogą otrzymać trzy iniekcje, z czego pierwsza powinna być podana 3–6 miesięcy po przeszczepie, z odstępem co najmniej 4 tygodni między dawkami. Zaleca się czwartą iniekcję (dawkę przypominającą) 6 miesięcy po trzeciej iniekcji.

4. Możliwe działania niepożądane

Tak jak wszystkie szczepionki, Prevenar 20 może powodować działania niepożądane, choć nie u wszystkich osób one występują.
Działania niepożądane ciężkie Prevenar 20
Natychmiast powiadom lekarza, jeśli zauważysz następujące ciężkie działania niepożądane (zobacz także punkt 2): obrzęk twarzy, warg, jamy ustnej, języka lub gardła (edem), duszność (dyspnę), trudności w oddychaniu (bronchospazm); mogą to być objawy ciężkiej reakcji alergicznego, takiej jak anafilaksja, w tym wstrząs.
Inne działania niepożądane
Następujące działania niepożądane obejmują te zgłoszone dla Prevenar 20 u niemowląt i dzieci (od 6 tygodni do ukończonego 5. roku życia):
Bardzo często: może występować u więcej niż 1 na 10 dawek szczepionki

  • Zmniejszony apetyt.
  • Podrażnienie.
  • Odczucie senności.
  • Gorączka.
  • W miejscu wstrzyknięcia u wszystkich dzieci: zaczerwienienie, zacieńczenie lub obrzęk, ból lub wrażliwość na dotyk.
  • W miejscu wstrzyknięcia po dawce wzmacniającej oraz u dzieci w wieku od 2 do ukończonego 5. roku życia: zaczerwienienie, zacieńczenie lub obrzęk większe niż 2,0–7,0 cm.

Często: może występować u do 1 na 10 dawek szczepionki

  • Biegunka.
  • Wymioty.
  • Wysypka.
  • Gorączka (wysoka temperatura ≥ 38,9 °C).
  • W miejscu wstrzyknięcia po pierwotnym cyklu szczepień: zaczerwienienie, zacieńczenie lub obrzęk większe niż 2,0–7,0 cm, ból lub wrażliwość na dotyk utrudniające ruch.

Nieczęsto: może występować u do 1 na 100 dawek szczepionki

  • Napady drgawkowe (lub drgawki), w tym spowodowane podwyższoną temperaturą.
  • Pokrzywka (lub wysypka przypominająca pokrzywkę).
  • W miejscu wstrzyknięcia: zaczerwienienie, zacieńczenie lub obrzęk większe niż 7,0 cm.

Rzadko: może występować u do 1 na 1000 dawek szczepionki

  • Reakcja alergiczna (nadwrażliwość) w miejscu wstrzyknięcia.

Następujące działania niepożądane obserwowano z Prevenar 13 i mogą również występować z Prevenar 20:

  • Omdlenie lub stan przypominający wstrząs (epizod hipotoniczno-hiporeaktywny).
  • Reakcja alergiczna (nadwrażliwość), w tym obrzęk twarzy i/lub warg.
  • Płacz.
  • Niespokojny sen.

Następujące działania niepożądane obejmują te zgłoszone dla Prevenar 20 u dzieci i dorastających (w wieku od 5 do ukończonego 18. roku życia):
Bardzo często: może występować u więcej niż 1 na 10 dawek szczepionki

  • Bóle głowy.
  • Bóle mięśni.
  • W miejscu wstrzyknięcia: ból, wrażliwość na dotyk, zaczerwienienie, zacieńczenie lub obrzęk.
  • Zmęczenie.

Często: może występować u do 1 na 10 dawek szczepionki

  • Bóle stawów.
  • W miejscu wstrzyknięcia: ból lub wrażliwość na dotyk utrudniające ruch.

Nieczęsto: może występować u do 1 na 100 dawek szczepionki

  • Pokrzywka (lub wysypka przypominająca pokrzywkę).
  • Gorączka.

Następujące działania niepożądane obserwowano z Prevenar 13 i mogą również występować z Prevenar 20:

  • Biegunka.
  • Wymioty.
  • Zmniejszony apetyt.
  • Podrażnienie.
  • Odczucie senności.
  • Niespokojny sen.
  • Wysypka.

Dzieci i dorastający zakażeni HIV, z anemią sierpowatą lub po przeszczepie komórek macierzystych hematopoezyjnych wykazywały podobne działania niepożądane, jednak częstości występowania wymiotów, biegunki, gorączki, bólu stawów oraz bólu lub wrażliwości w miejscu wstrzyknięcia utrudniających ruch były bardzo częste.
Następujące działania niepożądane obserwowano z Prevenar 13 w doświadczeniu pogwarancyjnym u dzieci i mogą również występować z Prevenar 20:

  • Ciężka reakcja alergiczna, w tym wstrząs (niewydolność krążenia); obrzęk warg, twarzy lub gardła (angioedem).
  • Powiększone węzły chłonne lub gruczoły (chłoniakowica) w pobliżu miejsca szczepienia, np. pod pachą lub w pachwinie.
  • W miejscu wstrzyknięcia: pokrzywka, zaczerwienienie i podrażnienie (dermatyt) oraz uczucie świądu (świąd).
  • Wysypka powodująca czerwone, swędzące plamy (rumień wielopostaciowy).

Następujące działania niepożądane to te zgłoszone dla Prevenar 20 u dorosłych:
Bardzo często: może występować u więcej niż 1 na 10 dawek szczepionki

  • Bóle głowy.
  • Bóle stawów i bóle mięśni.
  • Ból/wrażliwość w miejscu wstrzyknięcia oraz zmęczenie.

Często: może występować u do 1 na 10 dawek szczepionki

  • Obrzęk w miejscu wstrzyknięcia, zaczerwienienie w miejscu wstrzyknięcia i gorączka.

Nieczęsto: może występować u do 1 na 100 dawek szczepionki

  • Biegunka, nudności i wymioty.
  • Wysypka oraz obrzęk twarzy, warg, jamy ustnej, języka lub gardła, który może powodować trudności w połykaniu lub oddychaniu (angioedem).
  • Świąd w miejscu wstrzyknięcia, obrzęk gruczołów szyi, pachy lub pachwiny (chłoniakowica), pokrzywka w miejscu wstrzyknięcia oraz dreszcze.

Następujące działania niepożądane obserwowano z inną podobną szczepionką, Prevenar 13, i mogą również występować z Prevenar 20:

  • Wysypka powodująca czerwone, swędzące plamy (rumień wielopostaciowy).
  • Podrażnienie w miejscu wstrzyknięcia.
  • Zmniejszony apetyt.
  • Ograniczenie ruchomości ramienia.

Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpią u Ciebie jakiekolwiek działania niepożądane, w tym te niewymienione w niniejszym ulotce, powiadom lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę. Możesz również zgłosić działania niepożądane bezpośrednio za pośrednictwem krajowego systemu zgłaszania wymienionego w załączniku V. Poprzez zgłaszanie działań niepożądanych możesz pomóc w dostarczeniu dodatkowych informacji na temat bezpieczeństwa tego leku.

5. Jak przechowywać Prevenar 20

Przechowuj ten lek w miejscu niedostępnym dla dzieci i poza ich zasięgiem wzroku.
Nie stosuj tego leku po upływie daty ważności wskazanej na opakowaniu i etykiecie po napisie „Przeł.”.
Data ważności odnosi się do ostatniego dnia danego miesiąca.
Przechowuj w lodówce (2 °C–8 °C).
Prevenar 20 należy zastosować jak najszybciej po wyjęciu z lodówki.
Nie zamarzać. Odrzucić, jeśli szczepionka została zamrożona.
Dane dotyczące stabilności wskazują, że szczepionka jest stabilna przez 96 godzin, jeśli przechowywana jest w temperaturze od 8 °C do 25 °C lub przez 72 godziny, jeśli przechowywana jest w temperaturze od 0 °C do 2 °C. Po upływie tych okresów czasu Prevenar 20 należy zastosować lub odrzucić. Te dane mają charakter wskazówek dla personelu medycznego wyłącznie w przypadku tymczasowego odchylenia temperatury.
Strzykawki wstępnie napełnione należy przechowywać w lodówce w położeniu poziomym, aby zminimalizować czas potrzebny na ponowne zawieszenie.
Nie wyrzucaj żadnych leków do ścieków ani do zwykłych odpadów domowych. Zapytaj farmaceuty, jak pozbyć się leków, których już nie używasz. Pomogło to ochronić środowisko.

6. Skład opakowania i inne informacje

Co zawiera Prevenar 20
Substancje czynne to koniugaty polisacharydowe z białkiem CRM (nietoksyczny wariant toksyny difteryjnej), składające się z:

  • 2,2 mikrograma polisacharydu dla serotypów 1, 3, 4, 5, 6A, 7F, 8, 9V, 10A, 11A, 12F, 14, 15B, 18C, 19A, 19F, 22F, 23F i 33F
  • 4,4 mikrograma polisacharydu dla serotypu 6B

Jedna dawka (0,5 mL) zawiera około 51 mikrogramów białka nośnikowego CRM, adsorbowanego na fosforanie glinu (0,125 mg glinu).
Inne składniki to chlorek sodu, kwas bursztynowy, polisorbat 80 i woda do wstrzykiwań.

Opis wyglądu Prevenar 20 i zawartości opakowania
Szczepionka to iniektowalna zawiesina o białej barwie, dostarczana w jednorazowej strzykawce wstępnie napełnionej (0,5 mL).
Dostępna jest w opakowaniach zawierających 1, 10 i 50 sztuk, z lub bez igieł. Nie wszystkie opakowania mogą być wprowadzone do obrotu.

Właściciel pozwolenia na dopuszczenie do obrotu i producent
Właściciel pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:
Pfizer Europe MA EEIG
Boulevard de la Plaine 17
1050 Bruksela
Belgia

Producent odpowiedzialny za wydanie partii:
Pfizer Manufacturing Belgium NV
Rijksweg 12
2870 Puurs-Sint-Amands
Belgia

Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat tego leku, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem właściciela pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:

België/Belgique/Belgien
Pfizer NV/SA
Tél/Tel: + 32 (0)2 554 62 11

България
Пфайзер Люксембург САРЛ, Клон България
Teл: +359 2 970 4333

Česká republika
Pfizer, spol. s r.o.
Tel: +420 283 004 111

Danmark
Pfizer ApS
Tlf.: + 45 44 20 11 00

Deutschland
PFIZER PHARMA GmbH
Tel: +49 (0)30 550055-51000

Eesti
Pfizer Luxembourg SARL Eesti filiaal
Tel: +372 666 7500

Ελλάδα
Pfizer Ελλάς A.E.
Τηλ.: +30 210 6785800

España
Pfizer, S.L.
Télf: +34 91 490 99 00

France
Pfizer Laboratoires
Tél +33 (0)1 58 07 34 40

Hrvatska
Pfizer Croatia d.o.o.
Tel: + 385 1 3908 777

Ireland
Pfizer Healthcare Ireland Unlimited Company
Tel: +1800 633 363 (toll free)

Ísland
Icepharma hf.
Simi: + 354 540 8000

Italia
Pfizer S.r.l.
Tel: +39 06 33 18 21

Kύπρος
Pfizer Ελλάς Α.Ε. (Cyprus Branch)
Tηλ: +357 22817690

Latvija
Pfizer Luxembourg SARL filiāle Latvijā
Tel.: + 371 670 35 775

Lietuva
Pfizer Luxembourg SARL filialas Lietuvoje
Tel. + 370 5 251 4000

Luxembourg/Luxemburg
Pfizer Luxembourg SARL
Tel: + 371 670 35 775

Magyarország
Pfizer Kft
Tel: + 36 1 488 37 00

Malta
Vivian Corporation Ltd.
Tel: + 356 21344610

Nederland
Pfizer bv
Tel: +31 (0)800 63 34 636

Norge
Pfizer AS
Tlf: +47 67 52 61 00

Österreich
Pfizer Corporation Austria Ges.m.b.H
Tel: +43 (0)1 521 15-0

Polska
Pfizer Polska Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 335 61 00

Portugal
Pfizer, Lda.
Tel: +351 21 423 5500

România
Pfizer Romania S.R.L
Tel: +40 (0) 21 207 28 00

Slovenija
Pfizer Luxembourg SARL, podružnica za svetovanje s področja farmacevtske dejavnosti, Ljubljana
Tel.: +386 (0)1 52 11 400

Slovenská republika
Pfizer Luxembourg SARL, organizačná zložka
Tel: + 421 2 3355 5500

Suomi/Finland
Pfizer Oy
Puh/Tel: +358 (0)9 430 040

Sverige
Pfizer AB
Tel: +46 (0)8 550 520 00

Inne źródła informacji
Szczegółowe informacje na temat tego leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: https://www.ema.europa.eu.

Poniższe informacje są przeznaczone wyłącznie dla personelu medycznego:

Podczas przechowywania może pojawić się biały osad i klarowny osiad. Nie stanowi to
objawu zepsucia produktu. Strzykawki wstępnie napełnione należy przechowywać
w położeniu poziomym, aby zminimalizować czas potrzebny na ponowne zawieszenie.
Przygotowanie do podania

Dwie ręce trzymające strzykawkę, wykonujące ruch obrotowy do przodu i do tyłu, wskazany przez dwie szare zakrzywione strzałki

Krok 1. Ponowne zawieszenie szczepionki
Trzymać strzykawkę wstępnie napełnioną poziomo między kciukiem i
wskazującym i intensywnie wstrząsać, aż zawartość strzykawki
stanowi jednolite, białe zawiesinę. Nie należy stosować szczepionki, jeśli nie można jej ponownie zawiesić.

Ręka trzymająca strzykawkę pionowo, z czarnym kołem podkreślającym górną część przezroczystego cylindra

Krok 2. Wizualna kontrola
Wykonać wizualną kontrolę szczepionki w celu wykluczenia obecności dużych cząstek stałych oraz zmiany barwy przed podaniem. Nie należy stosować szczepionki, jeśli stwierdzi się którykolwiek z tych objawów. Jeśli szczepionka nie ma postaci jednorodnej białej zawiesiny, należy powtórzyć kroki 1 i 2.

Dwie ręce chwytające i obracające pasek ciemnego materiału, aby rozdzielić lub otworzyć opakowanie produktu medycznego

Krok 3. Usunięcie osłonki końcówki strzykawki
Usunąć osłonkę końcówki strzykawki z adaptera Luer Lock, powoli obracając osłonkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, trzymając jednocześnie adapter Luer Lock.
Uwaga: należy zwrócić uwagę, aby nie wciskać tłoczka podczas usuwania osłonki strzykawki.
Dla strzykawek bez igły
Krok 4. Zamocowanie sterylnej igły
Zamocować odpowiednią igłę do podania domięśniennego do strzykawki wstępnie napełnionej, trzymając adapter Luer Lock i obracając igłę zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Podawać całą dawkę.
Prevenar 20 przeznaczony jest wyłącznie do domięśniennego stosowania.
Prevenar 20 nie powinno się mieszać z innymi szczepionkami ani lekami w tej samej strzykawce.
Prevenar 20 może być stosowany jednocześnie z innymi szczepionkami dla niemowląt; w takim przypadku należy stosować różne miejsca szczepienia.
Prevenar 20 może być stosowany u dorosłych równocześnie z sezonową szczepionką przeciw grypie (QIV; inaktywowana szczepionka powierzchniowa z adiuwantem). U osób z chorobami współistniejącymi związanymi z wysokim ryzykiem rozwoju potencjalnie śmiertelnej choroby pneumokokowej, należy rozważyć możliwość oddzielenia podania QIV i Prevenar 20 (np. o około 4 tygodnie). Należy stosować różne miejsca szczepienia.
Prevenar 20 może być stosowany u dorosłych równocześnie z szczepionką mRNA przeciwko COVID-19 (z modyfikowanymi nukleozydami).
Nieużywany lek oraz odpady pochodzące z tego leku należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi.