BREYANZI

Włochy
Nazwa handlowa BREYANZI
Postać farmaceutyczna roztwór do wstrzykiwań
Substancja czynna / Dawkowanie
Typ recepty Recepta ograniczona – stosowany wyłącznie w środowisku szpitalnym lub równoważnym
Kod ATC
Numer rejestracyjny 050053
BREYANZI roztwór do wstrzykiwań

Ulotka: informacje dla pacjenta

Breyanzi 1,1-70 × 10⁶ komórek/mL / 1,1-70 × 10⁶ komórek/mL zawiesina do wlewu

lisocabtagene maraleucel (żywe komórki T eksprymujące chimeryczny receptor antygenowy [CAR])
Lek objęty dodatkowym nadzorem. Umożliwi to szybkie wykrywanie nowych informacji dotyczących bezpieczeństwa. Możesz wnieść swój wkład, zgłaszając wszelkie działania niepożądane zaobserwowane podczas przyjmowania tego leku. Zobacz koniec punktu 4, aby uzyskać informacje na temat sposobu zgłaszania działań niepożądanych.
Przed podaniem tego leku należy uważnie przeczytać niniejszą ulotkę, ponieważ zawiera ona ważne informacje dla Ciebie.

  • Zachowaj tę ulotkę. Może się okazać konieczność ponownego jej przeczytania.
  • Lekarz wyda Ci kartę pacjenta. Przeczytaj ją uważnie i postępuj zgodnie z zawartymi w niej instrukcjami.
  • Pokazuj zawsze kartę pacjenta lekarzowi lub pielęgniarkom podczas wizyt lub w przypadku hospitalizacji.
  • W przypadku wątpliwości skontaktuj się z lekarzem lub pielęgniarką.
  • Jeśli wystąpi u Ciebie jakiekolwiek działanie niepożądane, w tym także takie, których nie ma na tej liście, skontaktuj się z lekarzem lub pielęgniarką. Zobacz punkt 4.

Spis treści niniejszej ulotki

  1. Co to jest Breyanzi i do czego służy
  2. Co należy wiedzieć przed podaniem Breyanzi
  3. Jak stosuje się Breyanzi
  4. Możliwe działania niepożądane
  5. Jak przechowywać Breyanzi
  6. Zawartość opakowania i inne informacje

1. Co to jest Breyanzi i do czego służy

Co to jest Breyanzi
Breyanzi zawiera substancję czynną lisocabtagene maraleucel, rodzaj leczenia zwanego „terapią komórkową modyfikowaną genetycznie”.
Breyanzi jest wytwarzane z białych krwinek pacjenta. Procedura ta polega na pobraniu u pacjenta krwi, z której wydzielane są białe krwinki, wysyłane następnie do laboratorium, gdzie są modyfikowane w celu wytworzenia Breyanzi.

Do czego służy Breyanzi
Breyanzi stosuje się w leczeniu dorosłych z określonym typem nowotworu krwi zwanym chłoniakiem, który dotyka tkanek limfatycznych i powoduje niekontrolowany wzrost białych krwinek. Breyanzi stosuje się w przypadkach:

  • chłoniaka rozlanego z dużych komórek B
  • chłoniaka z dużych komórek B o wysokim stopniu złośliwości
  • pierwotnego chłoniaka dużokomórkowego z dużych komórek B jamy mostkowej
  • chłoniaka folikularnego
  • chłoniaka komórek osłonkowych.

Jak działa Breyanzi

  • Komórki zawarte w Breyanzi zostały genetycznie zmodyfikowane, aby rozpoznawać komórki chłoniakowe obecne w organizmie pacjenta.
  • Gdy te komórki są ponownie wprowadzane do krwi, potrafią rozpoznać i atakować komórki chłoniakowe.

2. Co powinien wiedzieć przed otrzymaniem Breyanzi

Nie powinno się podawać Breyanzi:

  • jeśli jest uczulony na którykolwiek ze składników tego leku (wymienionych w punkcie 6). Jeśli uważasz, że możesz być uczulony, skonsultuj się z lekarzem;
  • jeśli nie możesz otrzymać leczenia zwanego chemioterapią limfodeplecyjną, która zmniejsza liczbę białych krwinek we krwi (zobacz także punkt 3 „Jak podaje się Breyanzi”).

Ostrzeżenia i środki ostrożności
Zanim otrzymasz Breyanzi, powinieneś poinformować lekarza, jeśli:

  • masz problemy z sercem lub płucami;
  • masz niskie ciśnienie krwi;
  • masz infekcję lub inne choroby zapalne. Infekcja zostanie wyleczona przed podaniem Breyanzi;
  • w ciągu ostatnich 4 miesięcy przeszedłeś przeszczepienie komórek macierzystych od innej osoby – przeszczepione komórki mogą zaatakować organizm („choroba przeszczep przeciwko gospodarzowi”), powodując objawy takie jak wysypka, nudności, wymioty, biegunka i krew w stolcu;
  • zauważasz pogorszenie objawów Twojego nowotworu. Objawy te obejmują gorączkę, uczucie osłabienia, nocne poty, nagłą utratę masy ciała;
  • miałeś infekcję wirusem zapalenia wątroby typu B lub C albo wirusem HIV (ludzkiego wirusa niedoboru odporności);
  • otrzymałeś szczepionkę w ciągu ostatnich 6 tygodni lub planujesz jej otrzymanie w nadchodzących miesiącach. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz poniższy punkt „Szczepionki żywe”.

Jeśli spełniasz którykolwiek z powyższych warunków (lub masz wątpliwości), skontaktuj się z lekarzem
przed otrzymaniem Breyanzi.
Pacjenci leczeni Breyanzi mogą rozwijać nowe typy nowotworów. Zgłaszano przypadki pacjentów, którzy
po leczeniu Breyanzi i podobnymi lekami rozwinęli nowotwór pochodzący z białych krwinek zwanych
komórkami T. Skontaktuj się z lekarzem, jeśli pojawią się nowe opuchlizny gruczołów (węzłów chłonnych)
lub zmiany skóry, takie jak nowe guzki lub wysypki.
Badania i kontrole
Zanim otrzymasz Breyanzi, lekarz:

  • przeprowadzi badanie płuc, serca i ciśnienia krwi;
  • poszuka oznak infekcji; wszelkie infekcje zostaną wyleczone przed podaniem Breyanzi;
  • poszuka oznak „choroby przeszczep przeciwko gospodarzowi”, która może się rozwinąć po przeszczepieniu komórek macierzystych od innej osoby;
  • przeprowadzi badanie krwi w celu ustalenia poziomu kwasu moczowego i liczby komórek nowotworowych we krwi. To pokaże, czy istnieje ryzyko rozwoju choroby zwanej „zespolem lizy nowotworowej”. Mogą zostać podane leki w celu zapobieżenia tej chorobie;
  • sprawdzi, czy nowotwór się nasila;
  • sprawdzi, czy nie ma infekcji wirusem zapalenia wątroby typu B i C oraz HIV.

Po otrzymaniu Breyanzi

  • Jeśli wystąpią u Ciebie poważne działania niepożądane, natychmiast powiadom lekarza lub pielęgniarkę, ponieważ może być konieczne leczenie. Zobacz punkt 4 poniżej „Poważne działania niepożądane”.

  • Lekarz będzie regularnie kontrolował Twój morfologię krwi, ponieważ liczba komórek krwi może się zmniejszyć.

  • Pozostań w pobliżu ośrodka leczenia, w którym otrzymałeś Breyanzi, przez co najmniej 2 tygodnie. Lekarz może zalecić dłuższe pozostanie, aby zapewnić, że
    opieka po leczeniu odpowiada Twoim indywidualnym potrzebom. Zobacz
    punkty 3 i 4.

  • Nie możesz dawać krwi, organów, tkanek ani komórek do przeszczepu.

Zostaniesz poproszony o zapisanie się do rejestru na co najmniej 15 lat, aby lepiej zrozumieć
długoterminowe skutki Breyanzi.
Dzieci i młodzież
Breyanzi nie powinno się podawać dzieciom i młodzieży poniżej 18. roku życia.
Inne leki i Breyanzi
Poinformuj lekarza lub pielęgniarkę, jeśli aktualnie przyjmujesz, niedawno przyjmowałeś lub możesz przyjmować
inne leki, w tym te dostępne bez recepty.
Zobacz punkt 3, aby uzyskać informacje o lekach, które zostaną Ci podane przed otrzymaniem Breyanzi.
Leki wpływające na układ odpornościowy
Zanim otrzymasz Breyanzi, poinformuj lekarza lub pielęgniarkę, jeśli przyjmujesz leki osłabiające układ odpornościowy, takie jak:

  • kortykosteroidy.

Ponieważ takie leki mogą zmniejszyć skuteczność Breyanzi.
Inne leki do leczenia nowotworów
Niektóre leki przeciwnowotworowe mogą zmniejszyć skuteczność Breyanzi. Lekarz oceni, czy potrzebujesz dodatkowych leczeń przeciwnowotworowych.
Szczepionki żywe
Nie możesz otrzymać niektórych szczepionek zwanych szczepionkami żywymi:

  • w ciągu 6 tygodni przed krótkim cyklem chemioterapii (zwanej chemioterapią limfodeplecyjną) przygotowującym organizm do otrzymania Breyanzi;
  • podczas leczenia Breyanzi;
  • po leczeniu, dopóki Twój układ odpornościowy nie odzyska pełnej sprawności.

Skonsultuj się z lekarzem, jeśli potrzebujesz szczepień.
Ciąża i karmienie piersią
Jeśli jesteś w ciąży, podejrzewasz ciążę, planujesz ciążę lub karmisz piersią, skonsultuj się z lekarzem przed otrzymaniem tego leku lub poddaniem się chemioterapii limfodeplecyjnej. Skutki Breyanzi u kobiet w ciąży lub karmiących piersią nie są znane i lek ten może zaszkodzić płodowi lub niemowlęciu karmionemu piersią.

  • Jeśli jesteś w ciąży lub podejrzewasz ciążę po leczeniu Breyanzi, natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
  • Przed rozpoczęciem leczenia zostanie Ci wykonany test ciążowy. Breyanzi może być podane tylko wtedy, gdy wyniki wykażą, że nie jesteś w ciąży.

Porozmawiaj z lekarzem o konieczności środków antykoncepcyjnych.
Porozmawiaj z lekarzem o ciąży, jeśli otrzymałeś Breyanzi.
Kierowanie pojazdami i obsługa maszyn
Nie kieruj pojazdów, nie korzystaj z maszyn ani nie podejmuj czynności wymagających skupienia przez co najmniej
4 tygodnie po leczeniu. Breyanzi może powodować senność, zmniejszoną czujność oraz powodować dezorientację lub napady (drapanie). W zależności od Twoich indywidualnych potrzeb, lekarz może
zalecić odczekanie dłuższego czasu przed kierowaniem.
Breyanzi zawiera sód, potas i dimetylosulfoxek (DMSO)
Ten lek zawiera do 12,5 mg sodu (główny składnik soli kuchennej) w jednym fiolce. Odpowiada to 0,6% maksymalnej zalecanej dziennej dawki sodu w diecie dorosłego. Może być podanych do 8 fiolków tego leku w jednej dawce, co daje łącznie 100 mg sodu, czyli 5% maksymalnej zalecanej dziennej dawki sodu dla dorosłego.
Ten lek zawiera do 0,2 mmol (lub 6,5 mg) potasu na dawkę. Lekarz weźmie pod uwagę zawartość potasu, jeśli Twoje nerki nie działają prawidłowo lub jeśli przestrzegasz diety ubogiej w potas.
Ten lek zawiera również DMSO, który może powodować ciężkie reakcje nadwrażliwości.

3. Jak stosuje się Breyanzi

Karta dla pacjenta

  • Lekarz wyda Ci kartę dla pacjenta. Przeczytaj ją uważnie i postępuj zgodnie z zawartymi w niej instrukcjami.
  • Pokazuj zawsze kartę dla pacjenta lekarzowi lub pielęgniarkom podczas wizyt lub jeśli trafiłeś do szpitala.

Pobranie krwi w celu wyprodukowania Breyanzi z Twoich białych krwinek
Breyanzi jest wytwarzane z Twoich własnych białych krwinek.

  • Lekarz pobierze Ci krew, wprowadzając do żyły rurkę (catheter). Niektóre białe krwinki zostaną oddzielone od krwi, a pozostała część krwi zostanie wprowadzona z powrotem do organizmu. Procedura ta nazywa się „leukaferezą” i może trwać od 3 do 6 godzin. Może być konieczne jej powtórzenie.
  • Oddzielone białe krwinki zostaną wysłane w celu wyprodukowania Breyanzi.

Inne leki, które otrzymasz przed Breyanzi

  • Kilka dni przed podaniem Breyanzi otrzymasz krótki cykl chemioterapii. Ma to na celu usunięcie istniejących białych krwinek.
  • Tuż przed podaniem Breyanzi otrzymasz paracetamol i lek przeciwhistaminowy. Ma to na celu zmniejszenie ryzyka wystąpienia reakcji na wlew i gorączki.

Jak stosuje się Breyanzi

  • Lekarz sprawdzi, czy Breyanzi zostało przygotowane z Twojej własnej krwi, upewniając się, że dane pacjenta na etykiecie leku odpowiadają Twoim informacjom.
  • Breyanzi jest podawane za pomocą wlewu (infuzji) przez rurkę wprowadzoną do żyły.
  • Otrzymasz infuzję komórek CD8-dodatnich, po której natychmiast następuje infuzja komórek CD4-dodatnich. Czas trwania infuzji będzie różny, ale zazwyczaj nie przekroczy 15 minut dla każdego z dwóch typów komórek.

Po podaniu Breyanzi

  • Pozostaj w pobliżu ośrodka leczącego, w którym otrzymałeś Breyanzi, przez co najmniej 2 tygodnie.
  • W pierwszym tygodniu po leczeniu powinieneś powrócić do ośrodka leczącego 2 lub 3 razy, aby lekarz mógł sprawdzić, czy leczenie działa, oraz by Ci pomóc, jeśli wystąpią jakieś działania niepożądane. Zobacz punkty 2 i 4.

Jeśli opuścisz wizytę kontrolną
Zadzwoń do lekarza lub do ośrodka leczącego jak najszybciej, aby umówić inną wizytę.

4. Możliwe działania niepożądane

Tak jak wszystkie leki, ten lek może powodować działania niepożądane, choć nie u wszystkich osób
one występują.
Poważne działania niepożądane
Natychmiast powiadom lekarza, jeśli po podaniu Breyanzi wystąpi u Ciebie którykolwiek z poniższych
efektów niepożądanych:

  • gorączka, dreszcze lub drżenie, uczucie zmęczenia, przyspieszone lub nieregularne bicie serca, uczucie zawrotu głowy i duszności – mogą to być objawy ciężkiego stanu zwanego „zespołem uwalniania cytokin”
  • dezorientacja, zmniejszone czucie przytomności (obniżone świadomość), trudności z mówieniem lub spowolnione mówienie, dreszcze (drżenie), uczucie niepokoju, zawroty głowy i ból głowy – mogą to być objawy stanu zwanego zespołem neurotoksyczności związanym z limfocytami T (ICANS) lub objawy zaburzeń układu nerwowego
  • uczucie gorąca, gorączka, dreszcze lub drżenie – mogą to być objawy infekcji. Infekcje mogą być spowodowane przez:
    • niski poziom białych krwinek, które pomagają w walce z infekcjami, albo
    • niski poziom przeciwciał zwanych „immunoglobulinami”
  • zamazanie wzroku, utrata wzroku lub podwójne widzenie, trudności w mówieniu, osłabienie lub niezgrabność jednej ręki lub nogi, zmiany w chodzie lub problemy z równowagą, zmiany osobowości, myślenia, pamięci i orientacji prowadzące do dezorientacji. Mogą to być objawy ciężkiego i potencjalnie śmiertelnego schorzenia mózgu zwanego postępującą wieloogniskową leukoencefaliopatią (PML). Objawy te mogą pojawić się kilka miesięcy po zakończeniu leczenia i zazwyczaj rozwijają się powoli i stopniowo w ciągu kilku tygodni lub miesięcy. Ważne jest, aby Twoi bliscy lub osoby opiekujące się Tobą również znali te objawy, ponieważ mogą zauważyć objawy, których Ty nie dostrzegasz.
  • uczucie skrajnego zmęczenia, osłabienia i duszności – mogą to być objawy niskiego poziomu czerwonych krwinek (anemia)
  • łatwiejsze krwawienie lub powstawanie siniaków – mogą to być objawy niskiego poziomu komórek krwi zwanych „płytkami krwi”.

Natychmiast powiadom lekarza, jeśli wystąpi u Ciebie którykolwiek z powyższych działań niepożądanych po podaniu Breyanzi, ponieważ może być potrzebna natychmiastowa pomoc medyczna.
Inne możliwe działania niepożądane
Bardzo często: mogą dotyczyć więcej niż 1 osoby na 10

  • trudności ze snem
  • niskie ciśnienie krwi, w tym objawy takie jak zawroty głowy, omdlenia lub zaburzenia widzenia
  • kaszel
  • uczucie niedoboru samopoczucia lub stan niedoboru samopoczucia
  • biegunka lub zaparcia
  • ból brzucha
  • obrzęk kostek, rąk, nóg i twarzy
  • wysypka na skórze.

Często: mogą dotyczyć do 1 osoby na 10

  • trudności z utrzymaniem równowagi lub chodzeniem
  • wysokie ciśnienie krwi, które może obejmować objawy takie jak silny ból głowy, nadmierne pocenie się lub trudności ze snem
  • zaburzenia wzroku
  • zmiany w smaku
  • drętwienie i mrowienie w stopach lub rękach
  • zakrzepica lub problemy z krzepnięciem krwi
  • krwawienie do jelita
  • rzadsze oddawanie moczu
  • reakcje na wlew – takie jak zawroty głowy, gorączka i duszność
  • niski poziom fosforanów we krwi
  • niski poziom tlenu we krwi.

Nieczone: mogą dotyczyć do 1 osoby na 100

  • nowy typ nowotworu, który powstaje z rodzaju białych krwinek zwanych limfocytami T (młodzieńcze nowotwory złośliwe pochodzące z limfocytów T)
  • szybki rozpad komórek nowotworowych prowadzący do uwolnienia toksycznych produktów przemiany materii do krwiobiegu – objawem może być ciemne zabarwienie moczu z objawami takimi jak nudności lub ból po jednej stronie brzucha
  • ciężka choroba zapalna – objawy mogą obejmować gorączkę, wysypkę, powiększenie wątroby, śledziony i węzłów chłonnych
  • osłabienie serca, powodujące duszność i obrzęk kostek
  • płyn wokół płuc
  • udar mózgu lub miniudar
  • drgawki lub napady (ataki drgawkowe)
  • osłabienie mięśni twarzy, strun głosowych lub osłabienie całego ciała
  • obrzęk mózgu.

Zgłaszanie działań niepożądanych
Jeśli wystąpi u Ciebie jakiekolwiek działanie niepożądane, w tym te niewymienione w niniejszym ulotce, skontaktuj się z lekarzem lub pielęgniarką. Możesz również zgłaszać działania niepożądane bezpośrednio za pomocą krajowego systemu zgłaszania wymienionego w załączniku V. Poprzez zgłaszanie działań niepożądanych możesz pomóc w uzyskaniu większej liczby informacji na temat bezpieczeństwa tego leku.

5. Jak przechowywać Breyanzi

Przechowuj ten lek w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie stosuj tego leku po upływie terminu ważności, który jest podany na opakowaniach i etykiecie fiolki po „Scad./EXP”.
Przechowuj w zamrożeniu w parach ciekłego azotu (≤ -130 °C).

6. Skład opakowania i inne informacje

Co zawiera Breyanzi

  • Substancją czynną jest lisocabtagene maraleucel. Każdy fiolka o pojemności 4,6 mL zawiera zawiesinę żywych komórek T ekspresyjnych receptora CAR (składnik komórkowy CD8-dodatni lub składnik komórkowy CD4-dodatni) o stężeniu od 1,1 × 10 do 70 × 10 żywych komórek T ekspresyjnych receptora CAR/mL dla każdego składnika komórkowego. Może być do 4 fiolki każdego składnika komórkowego, CD8-dodatniego lub CD4-dodatniego, w zależności od stężenia mrożonego leku.
  • Pozostałe składniki (wypełniacze) to CryoStor CS10 (zawiera dimetylosulfoxek lub DMSO), sodu chloridum, sodu gluconatum, sodu acetas trihydricus, kalium chloridum, magnesiu chloridum, albuminum humanum, N-acetylo-DL-tryptofanum, kwas kaprylowy, woda do sporządzania środków strzykawkowych. Zobacz punkt 2: „Breyanzi zawiera sod, potas i dimetylosulfoxek (DMSO)”.

Ten lek zawiera ludzkie komórki krwi poddane modyfikacji genetycznej.
Wygląd Breyanzi i zawartość opakowania
Breyanzi to zawiesina komórkowa do wlewu. Dostarczana jest w fiolkach zawierających zawiesinę od lekko mętnej do mętnej, od bezbarwnej do żółtej lub żółto-brązowatej. Każda fiolka zawiera 4,6 mL zawiesiny komórkowej składnika komórkowego CD8-dodatniego lub CD4-dodatniego.
Właściciel pozwolenia na dopuszczenie do obrotu
Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG
Plaza 254
Blanchardstown Corporate Park 2
Dublin 15, D15 T867
Irlandia
Producent
Celgene Distribution B.V.
Orteliuslaan 1000
3528 BD Utrecht
Państwa Zjednoczone
BMS Netherlands Operations B.V.
Francois Aragostraat 2
2342 DK Oegstgeest
Państwa Zjednoczone
Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat tego leku, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem właściciela pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:
België/Belgique/Belgien Lietuva
N.V. Bristol-Myers Squibb Belgium S.A. Swixx Biopharma UAB
Tél/Tel: + 32 2 352 76 11 Tel: + 370 52 369140
[email protected] [email protected]
България Luxembourg/Luxemburg
Swixx Biopharma EOOD N.V. Bristol-Myers Squibb Belgium S.A.
Teл.: + 359 2 4942 480 Tél/Tel: + 32 2 352 76 11
[email protected] [email protected]
Česká republika Magyarország
Bristol-Myers Squibb spol. s r.o. Bristol-Myers Squibb Kft.
Tel: + 420 221 016 111 Tel.: + 36 1 301 9797
[email protected] [email protected]
Danmark Malta
Bristol-Myers Squibb Denmark A.M. Mangion Ltd
Tlf: + 45 45 93 05 06 Tel: + 356 23976333
[email protected] [email protected]
Deutschland Nederland
Bristol-Myers Squibb GmbH & Co. KGaA Bristol-Myers Squibb B.V.
Tel: 0800 0752002 (+ 49 89 121 42 350) Tel: + 31 (0)30 300 2222
[email protected] [email protected]
Eesti Norge
Swixx Biopharma OÜ Bristol-Myers Squibb Norway AS
Tel: + 372 640 1030 Tlf: + 47 67 55 53 50
[email protected] [email protected]
Ελλάδα Österreich
Bristol-Myers Squibb A.E. Bristol-Myers Squibb GesmbH
Τηλ: + 30 210 6074300 Tel: + 43 1 60 14 30
[email protected] [email protected]
España Polska
Bristol-Myers Squibb, S.A. Bristol-Myers Squibb Polska Sp. z o.o.
Tel: + 34 91 456 53 00 Tel.: + 48 22 2606400
[email protected] [email protected]
France Portugal
Bristol-Myers Squibb SAS Bristol-Myers Squibb Farmacêutica Portuguesa,
Tél: + 33 (0)1 58 83 84 96 S.A.
[email protected] Tel: + 351 21 440 70 00
[email protected]
Hrvatska România
Swixx Biopharma d.o.o. Bristol-Myers Squibb Marketing Services S.R.L.
Tel: + 385 1 2078 500 Tel: + 40 (0)21 272 16 19
[email protected] [email protected]
Ireland Slovenija
Bristol-Myers Squibb Pharmaceuticals uc Swixx Biopharma d.o.o.
Tel: 1 800 749 749 (+ 353 (0)1 483 3625) Tel: + 386 1 2355 100
[email protected] [email protected]
Ísland Slovenská republika
Vistor ehf. Swixx Biopharma s.r.o.
Sími: + 354 535 7000 Tel: + 421 2 20833 600
[email protected] [email protected]
Italia Suomi/Finland
Bristol-Myers Squibb S.r.l. Oy Bristol-Myers Squibb (Finland) Ab
Tel: + 39 06 50 39 61 Puh/Tel: + 358 9 251 21 230
[email protected] [email protected]
Κύπρος Sverige
Bristol-Myers Squibb A.E. Bristol-Myers Squibb Aktiebolag
Τηλ: 800 92666 (+ 30 210 6074300) Tel: + 46 8 704 71 00
[email protected] [email protected]
Latvija
Swixx Biopharma SIA
Tel: + 371 66164750
[email protected]
Inne źródła informacji
Szczegółowe informacje na temat tego leku dostępne są na stronie internetowej Europejskiej Agencji Leków: https://www.ema.europa.eu .


Poniżej zamieszczono informacje przeznaczone wyłącznie dla personelu medycznego:

Środki ostrożności, które należy podjąć przed przygotowaniem lub podaniem leku
Breyanzi należy przewozić do centrum terapii w pojemnikach zamkniętych, szczelnych i odpornych na wycieki.
Ten lek zawiera ludzkie komórki krwi. Personel medyczny, który manipuluje Breyanzi, powinien podjąć odpowiednie środki ostrożności (używać rękawic, odzieży ochronnej i okularów ochronnych), aby uniknąć potencjalnego przeniesienia chorób zakaźnych.

Przygotowanie przed podaniem
Przed rozmrażaniem fiolki

  • Potwierdzić, że dane pacjenta zgadzają się z danymi identyfikacyjnymi pacjenta umieszczonymi na pojemniku transportowym.
  • Breyanzi składa się z żywych komórek T wyrażających receptor CAR, w postaci oddzielnych komponentów komórkowych CD8+ i CD4+; dla każdego komponentu komórkowego wydawany jest osobny certyfikat wydania do wstrzymania (RfIC). Należy zapoznać się z certyfikatem RfIC (umieszczonym wewnątrz pojemnika transportowego), aby uzyskać informacje na temat liczby strzykawek, których będzie potrzeba, oraz objętości komponentów komórkowych CD8+ i CD4+, które należy podać (etykiety strzykawek są dostarczane razem z certyfikatem RfIC).
  • Z góry potwierdzić godzinę wstrzymania i odpowiednio dostosować czas rozpoczęcia rozmrażania Breyanzi, aby był on dostępny do wstrzymania w momencie gotowości pacjenta.

Uwaga: po usunięciu fiolki z żywymi komórkami T wyrażającymi receptor CAR (komponenty komórkowe CD8+ i CD4+) z warunków zamrażania, rozmrażanie i podanie komórek należy zakończyć w ciągu 2 godzin.

Rozmrażanie fiolki

  • Potwierdzić, że dane pacjenta zgadzają się z danymi identyfikacyjnymi pacjenta umieszczonymi na zewnętrznej skrzynce i na certyfikacie wydania do wstrzymania (RfIC).
  • Wyjąć skrzynkę z komponentem komórkowym CD8+ i skrzynkę z komponentem komórkowym CD4+ z zewnętrznej skrzynki.
  • Otworzyć każdą wewnętrzną skrzynkę i dokonać wizualnej kontroli fiolki w celu wykrycia ewentualnych uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia fiolki należy skontaktować się z firmą.
  • Ostrożnie wyjąć fiolki ze skrzynek, umieścić je na ochronnej warstwie podkładowej i rozmrozić w temperaturze pokojowej. Wszystkie fiolki należy rozmrażać jednocześnie. Upewnić się, że komponenty komórkowe CD8+ i CD4+ pozostają oddzielone.

Przygotowanie dawki

  • W zależności od stężenia żywych komórek T wyrażających receptor CAR dla każdego komponentu, może być konieczne użycie więcej niż jednej fiolki każdego z komponentów komórkowych CD8+ i CD4+ w celu uzupełnienia dawki. Należy przygotować osobną strzykawkę dla każdej fiolki komponentu komórkowego CD8+ lub CD4+, którą otrzymano.

Uwaga: objętość do pobrania i wstrzymania może być różna dla każdego komponentu.

  • Każda fiolka o pojemności 5 mL zawiera całkowitą pobieralną objętość 4,6 mL komórek T z komponentem komórkowym CD8+ lub CD4+. W certyfikacie RfIC każdego komponentu podano objętość (mL) komórek do pobrania do każdej strzykawki. Należy użyć najmniejszej potrzebnej strzykawki z końcówką luer-lock (od 1 mL do 5 mL), aby pobrać określoną objętość z każdej fiolki. Nie należy używać strzykawki 5 mL do objętości mniejszych niż 3 mL.
  • Najpierw przygotować strzykawkę lub strzykawki z komponentem komórkowym CD8+. Upewnić się, że dane identyfikacyjne pacjenta na etykiecie strzykawki z komponentem komórkowym CD8+ odpowiadają danym na etykiecie fiolki z komponentem komórkowym CD8+. Nakleić etykiety strzykawki z komponentem komórkowym CD8+ na strzykawkę(-i) przed pobraniem wymaganej objętości do strzykawki(-ek).
  • Powtórzyć proces dla komponentu komórkowego CD4+.

Uwaga: ważne jest, aby upewnić się, że objętość pobrana z każdego komponentu komórkowego odpowiada objętości podanej w odpowiednim certyfikacie wydania do wstrzymania (RfIC).
Pobieranie wymaganej objętości komórek z każdej fiolki do osobnej strzykawki należy przeprowadzić zgodnie z poniższymi instrukcjami:

  1. Utrzymać rozmrożoną(-e) fiolkę(-i) w pozycji pionowej i delikatnie odwrócić fiolkę(-i), aby wymieszać produkt komórkowy. W przypadku obecności grudek kontynuować odwracanie fiolki(-ek), aż do ich rozproszenia i uzyskania jednolitego zawieszenia komórek.
Diagrama z dwoma białymi kartkami ułożonymi obok dwóch rolek papieru i dwoma ciemnymi strzałkami kołowymi wskazującymi proces wymiany lub obrotu

Fiolka w pozycji pionowej Fiolka odwrócona

  1. Dokonać wizualnej kontroli rozmrożonej(-ych) fiolki(-ek) pod kątem uszkodzeń lub wycieków. Nie należy używać, jeśli fiolka jest uszkodzona lub grudki nie rozproszyły się; należy skontaktować się z firmą. Płyn w fiolkach powinien mieć wygląd od lekko mętnego do mętnego, od bezbarwnego do żółtego lub żółtobrunatnego.
  2. Usunąć pokrywę polialuminiową (jeśli występuje) z dna fiolki i przetrzeć septum gazikiem nasączonym alkoholem. Pozostawić do wyschnięcia na powietrzu przed kontynuacją.

UWAGA: brak pokrywy polialuminiowej nie wpływa na sterylność fiolki.

Dwie rękawiczkowane ręce trzymają pionową strzykawkę iniekcyjną w celu przygotowania dawki, na tle widoczny jest ulotka informacyjna Ręka trzyma dolną część szarego i białego cylindrycznego urządzenia medycznego w celu przygotowania dawki
  1. Trzymając fiolkę(-i) w pozycji pionowej, przeciąć uszczelnienie na rurce znajdującej się u góry fiolki, tuż powyżej filtra, aby otworzyć otwór wentylacyjny fiolki.

UWAGA: należy uważać, aby wybrać właściwą rurkę, czyli tę z filtrem. Przecinać TYLKO rurkę wyposażoną w filtr.

Ręka w rękawiczce trzyma otwarte nożyczki, aby przeciąć górną część opakowania z kodem kreskowym Kołowy diagram przedstawiający dwa fiolki z krzyżem i znakiem zatwierdzenia, wskazujący poprawne ustawienie poziomu cieczy

Przeciąć tutaj
Filtr

  1. Wziąć igłę 20 gauge, długości 2,5–3,8 cm, trzymając otwarcie igły z dala od septum dostępowego do pobierania.
    a. Wprowadzić igłę w septum pod kątem 45°–60°, aby przebić septum dostępowe do pobierania.
    b. Stopniowo zwiększać kąt nachylenia igły w miarę jej wnikania do fiolki.
    a b
Ilustracja medyczna przedstawiająca rękę w rękawiczce trzymającą strzykawkę-iniektor, podczas gdy strzykawka jest wprowadzana bocznie, z przerywaną strzałką
  1. BEZ wciągania powietrza do strzykawki, powoli pobrać
Ręka trzyma fiolkę szklaną, podczas przygotowywania dawki leku

objętość docelową (określoną w certyfikacie wydania do wstrzymania [RfIC]).

  1. Przed kontynuacją dokładnie sprawdzić strzykawkę pod kątem obecności zanieczyszczeń. W przypadku ich obecności należy skontaktować się z firmą.
  2. Sprawdzić, czy objętość komponentu komórkowego CD8+/CD4+ odpowiada objętości podanej w certyfikacie wydania do wstrzymania (RfIC) dla danego komponentu komórkowego.

Po potwierdzeniu objętości, umieścić fiolkę i strzykawkę w pozycji poziomej i odłączyć strzykawkę/igłę od fiolki.
Delikatnie odłączyć igłę od strzykawki i założyć czapeczkę na strzykawkę.

Ręka w rękawiczce trzyma igłę nad pojemnikiem na odpady biologiczne ze znakiem ostrzegawczym o zagrożeniu biologicznym na białym tle Dwie rękawiczkowane ręce przygotowują strzykawkę, podczas gdy jedna ręka zdejmuje ochronny kapturk Dwie ręce trzymają strzykawkę z igłą i fiolkę szklaną w celu przygotowania dawki leku poprzez zaaspirowanie cieczy
  1. Kontynuować trzymanie fiolki w pozycji poziomej i umieścić ją z powrotem w skrzynce, aby uniknąć wycieku z fiolki.
  2. Usunąć wszystkie nieużywane części Breyanzi.

Podanie

  • NIE stosować filtra do leukoferezy.
  • Upewnić się, że tocylizumab i urządzenia ratunkowe są dostępne przed wstrzymaniem i w okresie rekonwalescencji. W wyjątkowym przypadku, gdy tocylizumab nie jest dostępny z powodu braku wymienionego na liście leków niedostępnych Europejskiej Agencji Leków, należy zapewnić lokalnie odpowiednie środki alternatywne dla tocylizumabu w celu leczenia CRS.
  • Potwierdzić, że dane pacjenta zgadzają się z danymi identyfikacyjnymi pacjenta umieszczonymi na etykiecie strzykawki podanej w odpowiednim certyfikacie wydania do wstrzymania (RfIC).
  • Po pobraniu komponentów Breyanzi do strzykawek należy jak najszybciej przystąpić do podania. Całkowity czas od usunięcia Breyanzi z warunków zamrażania do podania pacjentowi nie powinien przekraczać 2 godzin.
  • Użyć roztworu do wstrzykiwania dożylnej chlorku sodu 9 mg/mL (0,9%) do przepłukania wszystkich linii wlewu przed i po podaniu każdego komponentu komórkowego CD8+ lub CD4+.
  • Podawać najpierw komponent komórkowy CD8+. Całą objętość komponentu komórkowego CD8+ podaje się dożylnie z szybkością wlewu około 0,5 mL/minutę, używając najbliższego portu lub ramienia Y ("piggyback").
  • Jeśli do uzyskania pełnej dawki komponentu komórkowego CD8+ potrzebna jest więcej niż jedna strzykawka, należy podawać objętość zawartą w każdej strzykawce kolejno, bez przerwy między strzykawkami (chyba że istnieje przyczyna kliniczna do wstrzymania podania, np. reakcja na wlewanie). Po podaniu komponentu komórkowego CD8+ przepłukać linię roztworem do wstrzykiwania chlorku sodu 9 mg/mL (0,9%).
  • Komponent komórkowy CD4+ należy podać natychmiast po zakończeniu podawania komponentu komórkowego CD8+, postępując zgodnie z tymi samymi krokami i tą samą szybkością wlewu, co dla komponentu komórkowego CD8+. Po podaniu komponentu komórkowego CD4+ przepłukać linię roztworem do wstrzykiwania chlorku sodu 9 mg/mL (0,9%), używając wystarczającej ilości płynu do przepłukania całej długości linii i cewnika dożylnego. Czas wlewu będzie się różnił i zazwyczaj będzie krótszy niż 15 minut dla każdego komponentu.

Środki w przypadku przypadkowego narażenia
W przypadku przypadkowego narażenia należy postępować zgodnie z lokalnymi wytycznymi dotyczącymi obchodzenia się z materiałami pochodzącymi od ludzi. Powierzchnie robocze i materiały, które mogły mieć kontakt z Breyanzi, należy zdezynfekować odpowiednim środkiem dezynfekcyjnym.

Środki ostrożności dotyczące usuwania Breyanzi
Nieużywany lek oraz wszystkie materiały, które miały kontakt z Breyanzi (odpady stałe i ciekłe), należy postępować i usuwać jako potencjalnie zakaźne odpady zgodnie z lokalnymi wytycznymi dotyczącymi obchodzenia się z materiałami pochodzącymi od ludzi.