Andembry 200 mg roztwór do wstrzykiwań w piórze strzykawce wstępnie napełnionej

Hiszpania
Nazwa handlowa Andembry 200 mg roztwór do wstrzykiwań w piórze strzykawce wstępnie napełnionej
Postać farmaceutyczna roztwór do wstrzykiwań
Substancja czynna / Dawkowanie
GARADACIMAB · 200 mg
Typ recepty Stosowanie Szpitalne
Numer rejestracyjny 1241885003
Andembry 200 mg roztwór do wstrzykiwań w piórze strzykawce wstępnie napełnionej roztwór do wstrzykiwań

Ulotka: Informacja dla użytkownika

Wprowadzenie

Ulotka: informacja dla użytkownika

ANDEMBRY 200 mg roztwór do wstrzykiwań w piście do wstrzykiwacza wstępnie napełnionego

garadacimab

Ten lek podlega dodatkowemu nadzorowi, co umożliwi szybsze wykrywanie nowych informacji dotyczących jego bezpieczeństwa. Możesz w tym pomóc, zgłaszając wystąpienie działań niepożądanych. W końcowej części punktu 4 zawarto informacje na temat sposobu zgłaszania działań niepożądanych.

Przed zastosowaniem tego leku należy dokładnie przeczytać całą ulotkę, ponieważ zawiera ona ważną dla Ciebie informację.

  • Zachowaj tę ulotkę, ponieważ możesz mieć potrzebę ponownego jej przeczytania.

  • W przypadku pytań skontaktuj się ze swoim lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.

  • Ten lek został przepisany wyłącznie Tobie i nie powinieneś go przekazywać innym osobom, nawet jeśli mają takie same objawy, ponieważ może im zaszkodzić.

    • Jeśli wystąpi u Ciebie jakiekolwiek działanie niepożądane, skontaktuj się ze swoim lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli chodzi o możliwe działania niepożądane, które nie są wymienione w tej ulotce. Zobacz punkt 4.

Zawartość ulotki

  1. Co to jest ANDEMBRY i do czego służy
  2. Co należy wiedzieć przed rozpoczęciem stosowania ANDEMBRY
  3. Jak stosować ANDEMBRY
  4. Możliwe działania niepożądane
  5. Jak przechowywać ANDEMBRY
  6. Zawartość opakowania i informacje dodatkowe
  7. Instrukcje dotyczące sposobu użycia

1. Co to jest ANDEMBRY i kiedy się go stosuje

ANDEMBRY zawiera substancję czynną garadacimab.

ANDEMBRY to lek stosowany u pacjentów od 12. roku życia z dziedzicznym angioobrzękiem (HAE), w celu zapobiegania napadom angioobrzęki.

HAE to choroba powodująca nawracające, szybko pojawiające się epizody obrzęku, zwane napadami HAE, w różnych częściach ciała, w tym:

  • rękach i stopach;
  • twarzy, powiekach, wargach lub języku;
  • krtani i gardle, co może utrudniać oddychanie;
  • narządach płciowych;
  • żołądku i jelitach.

Napady HAE mogą być bolesne i poważnie ograniczać sprawność. Napady obejmujące gardło lub krtanię mogą być niebezpieczne dla życia.

Chociaż HAE często występuje w rodzinach, niektóre osoby nie mają w wywiadzie rodzinnym przypadków tej choroby. Znane są trzy typy HAE, w zależności od rodzaju wady genetycznej i jej wpływu na białko krążące we krwi, zwane inhibitorem esterazy C1 (C1-INH). Osoba może mieć niski poziom C1-INH w organizmie (HAE typ I), C1-INH o zmniejszonej funkcji (HAE typ II) lub HAE z prawidłowo funkcjonującym C1-INH (HAE typ III). Ostatni typ jest ekstremalnie rzadki. Wszystkie trzy typy powodują te same objawy kliniczne w postaci lokalnych obrzęków.

C1-INH reguluje proces w organizmie kontrolujący produkcję substancji zapalnej zwanej bradykininą. Nadmierna produkcja bradykininy powoduje obrzęki i stan zapalny u osób z HAE.

Substancja czynna leku ANDEMBRY, garadacimab, blokuje aktywację białka zwanego czynnikiem XIIa (FXIIa), które uczestniczy w pobudzaniu produkcji bradykininy. Blokując działanie FXIIa, garadacimab obniża poziom bradykininy, zapobiegając w ten sposób napadom HAE. Niektóre podkategorie HAE z prawidłowym C1-INH mogą nie odpowiadać na leczenie garadacimabem. Porozmawiaj z lekarzem, jeśli masz jakiekolwiek obawy dotyczące swojego leku.

2. Co należy wiedzieć przed zastosowaniem ANDEMBRY

Nie stosować ANDEMBRY

Jeśli jest Pan(i) uczulony na garadacimab lub którykolwiek z innych składników tego leku (wymienionych w sekcji 6).

Ostrzeżenia i środki ostrożności

  • Przed rozpoczęciem stosowania ANDEMBRY należy skonsultować się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.
  • Jeśli wystąpi u Pana(i) ciężka reakcja alergicza na ANDEMBRY z objawami takimi jak pokrzywka, uczucie ściskania w klatce piersiowej, trudności w oddychaniu, świsty, hipotensja lub anafylaksja, należy natychmiast powiadomić lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę.
  • Napad dziedzicznego angioobrzęki należy leczyć przy użyciu standardowego leku ratunkowego, nie podając dodatkowych dawek ANDEMBRY.

Śledzenie stosowania

Zaleca się notowanie nazwy i numeru serii partii leku za każdym razem, gdy stosowane jest ANDEMBRY. Ułatwi to śledzenie używanych partii.

Badania laboratoryjne

Należy poinformować lekarza, że stosuje się ANDEMBRY przed wykonaniem badań laboratoryjnych oceniających krzepnięcie krwi. Wynika to z faktu, że ANDEMBRY może wpływać na niektóre badania i prowadzić do niedokładnych wyników.

Dzieci i młodzież

Nie zaleca się stosowania ANDEMBRY u dzieci poniżej 12. roku życia, ponieważ nie przeprowadzono badań w tej grupie wiekowej.

Inne leki i ANDEMBRY

Należy poinformować lekarza lub farmaceutę, jeśli stosuje się obecnie inne leki, stosowano je ostatnio lub może być konieczne ich zastosowanie w przyszłości.

Nie stwierdzono, aby ANDEMBRY wpływało na inne leki ani aby jego działanie było wpływało na inne leki.

Ciąża i karmienie piersią

Jeśli jest Pan(i) w ciąży, karmi piersią, podejrzewa ciążę lub planuje zajście w ciążę, należy skonsultować się z lekarzem lub farmaceutą przed zastosowaniem ANDEMBRY. Informacja dotycząca bezpieczeństwa stosowania ANDEMBRY w ciąży i w okresie karmienia piersią jest ograniczona. Z powodu środków ostrożności lepiej unikać stosowania ANDEMBRY w czasie ciąży. Lekarz omówi z Panem(i) potencjalne ryzyko i korzyści z zażywania tego leku.

Kierowanie pojazdami i obsługa maszyn

Wpływ tego leku na zdolność prowadzenia pojazdów i obsługi maszyn jest zerowy lub pomijalny.

ANDEMBRY zawiera prolinę.

Ten lek zawiera 19,3 mg proliny w każdej strzykawce wstępnie napełnionej, co odpowiada 16,1 mg/ml. Prolina może być szkodliwa dla pacjentów z hiperprolinemią – rzadką chorobą genetyczną, w której prolinia gromadzi się w organizmie. Jeśli Pan(i) (lub jego/jej dziecko) cierpi na hiperprolinemię, nie należy stosować tego leku, chyba że lekarz zaleci inaczej.

ANDEMBRY zawiera polisorbat 80.

Ten lek zawiera 0,24 mg polisorbatu 80 w każdej strzykawce wstępnie napełnionej, co odpowiada 0,2 mg/ml. Polisorbaty mogą powodować reakcje alergiczne. Należy poinformować lekarza, jeśli ma się znaną alergię.

3. Jak stosować ANDEMBRY

ANDEMBRY jest dostarczane w formie jednorazowego wstrzykiwacza wstępnie załadowanego. Leczenie rozpocznie się pod nadzorem i opieką pracownika służby zdrowia.

Postępuj dokładnie zgodnie z instrukcjami dotyczącymi stosowania leku zawartymi w niniejszym ulotce lub takimi, jakie podał lekarz, farmaceuta lub pielęgniarka. W razie wątpliwości lub pytań dotyczących stosowania tego leku skontaktuj się ponownie z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.

Ile ANDEMBRY należy stosować

Zalecana dawka ANDEMBRY to początkowa dawka ładowania 400 mg podana w dwóch wstrzyknięciach po 200 mg w pierwszym dniu leczenia, a następnie miesięczna dawka 200 mg.

Jak wstrzyknąć ANDEMBRY

ANDEMBRY można zaaplikować samodzielnie lub osoba opiekująca się pacjentem może zaaplikować lek. W obu przypadkach Ty lub Twoja osoba opiekująca się Tobą musicie dokładnie przeczytać i wykonać instrukcje zawarte w punkcie 7 „Instrukcje dotyczące użytkowania”.

  • ANDEMBRY podaje się podskórnie („wstrzyknięcie podskórne”) w brzuch (okolice brzucha), udo lub górną część ramienia.
  • Lekarz, farmaceuta lub pielęgniarka powinien pokazać Ci, jak poprawnie zaaplikować ANDEMBRY przed pierwszym użyciem. Nie zaaplikowuj samodzielnie ani nie pozwól osobie opiekującej się Tobą na zaaplikowanie leku, jeśli nie otrzymałeś szkolenia z zakresu techniki wstrzykiwania.
  • Każdy wstrzykiwacz wstępnie załadowany należy użyć tylko raz.
  • W przypadku nieprawidłowego działania wstrzykiwacza, powiadom lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę jak najszybciej.
  • Zaleca się zmianę miejsca wstrzykiwania.

Jeśli zastosujesz więcej ANDEMBRY niż należy

Powiadom lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę, jeśli zastosujesz zbyt dużą dawkę ANDEMBRY.

Jeśli zapomnisz zastosować ANDEMBRY

Jeśli zapomnisz zaaplikować dawkę ANDEMBRY, podaj ją jak najszybciej. Jeśli nie jesteś pewien, kiedy zaaplikować ANDEMBRY po zapomnianej dawce, skonsultuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką.

Jeśli przerwiesz leczenie ANDEMBRY

Ważne jest, aby kontynuować stosowanie ANDEMBRY zgodnie z zaleceniami lekarza, nawet jeśli czujesz się lepiej.

Jeśli masz jakiekolwiek inne wątpliwości dotyczące stosowania tego leku, zapytaj lekarza, farmaceuty lub pielęgniarki.

4. Możliwe działania niepożądane

Tak jak wszystkie leki, ten lek może powodować działania niepożądane, choć nie u wszystkich osób one występują.

Powiadom lekarza, farmaceutę lub pielęgniarkę, jeśli zauważysz którykolwiek z następujących działań ubocznych.

Częste (mogą dotyczyć do 1 na 10 osób):

  • Reakcje w miejscu podania, w tym zaczerwienienie, siniaki, świąd i pokrzywka
  • Ból głowy
  • Ból brzucha

Zgłaszanie działań niepożądanych

Jeśli doświadczysz jakichkolwiek działań ubocznych, skontaktuj się z lekarzem, farmaceutą lub pielęgniarką, nawet jeśli chodzi o możliwe działania niepożądane, które nie są wymienione w niniejszym ulotce. Możesz również zgłaszać je bezpośrednio za pośrednictwem krajowego systemu wymienionego w Załączniku V.

Zgłaszanie działań niepożądanych pozwala na lepsze monitorowanie bezpieczeństwa tego leku.

5. Ochrona ANDEMBRY

Przechowywać lek w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Nie stosować tego leku po upływie daty ważności wskazanej na zewnętrznej opakowaniu i etykiecie po oznaczeniu EXP. Data ważności oznacza ostatni dzień miesiąca wskazanego.

Przechowywać w lodówce (2 °C – 8 °C). Nie zamrażać. Przechowywać długopis dozujący w opakowaniu zewnętrznym, aby chronić go przed światłem.

Długopis dozujący może być przechowywany w temperaturze pokojowej (do 25 °C) przez jeden okres do 2 miesięcy, ale nie dłużej niż do daty ważności.

Nie należy ponownie przechowywać ANDEMBRY w lodówce po przechowywaniu w temperaturze pokojowej.

Nie należy stosować tego leku, jeśli zaobserwuje się oznaki uszkodzenia, takie jak cząstki lub zmiana koloru roztworu.

Leków nie wolno wyrzucać do kanalizacji ani wyrzucanych do śmieci. Zapytaj swojego farmaceuty, jak pozbyć się opakowań i leków, których już nie potrzebujesz. W ten sposób pomóż chronić środowisko naturalne.

6. Zawartość opakowania i informacje dodatkowe

Skład ANDEMBRY

  • Substancją czynną jest garadacymab. Każda strzykawka wstępnie wypełniona zawiera 200 mg garadacymabu w 1,2 ml roztworu.
  • Pozostałe składniki to histydyna, argininy monohydrochloranek, prolin, polisorbat 80 i woda do wstrzykiwania; patrz punkt 2 „ANDEMBRY zawiera prolinę i polisorbat 80”.

Wygląd leku ANDEMBRY i zawartość opakowania

ANDEMBRY jest dostępne w postaci żółtego do jasnobrązowego roztworu do wstrzykiwania, od lekko mlecznego do przezroczystego, w strzykawce wstępnie wypełnionej.

ANDEMBRY dostępne jest w opakowaniach jednostkowych zawierających jedną strzykawkę wstępnie wypełnioną o pojemności 1,2 ml oraz w opakowaniach wielokrotnych składających się z 3 opakowań, z których każde zawiera jedną strzykawkę wstępnie wypełnioną.

Może być dostępna tylko część rozmiarów opakowań.

Właściciel pozwolenia na dopuszczenie do obrotu i producent

CSL Behring GmbH

Emil-von-Behring-Strasse 76

D-35041 Marburg

Niemcy

Więcej informacji na temat tego leku można uzyskać, kontaktując się z lokalnym przedstawicielem właściciela pozwolenia na dopuszczenie do obrotu:

België/Belgique/Belgien

CSL Behring NV

Tél/Tel: +32 15 28 89 20

Litwa

CentralPharma Communications UAB

Tel: +370 5 243 0444

Tekst w alfabecie cyrylicy na białym tle z napisem Bulgaria, MagnaPharm Bulgaria EAD oraz numerem telefonu +359 2 810 3949

Luksemburg

CSL Behring NV

Tél/Tel: +32 15 28 89 20

Czechy

CSL Behring s.r.o.

Tel: +420 702 137 233

Węgry

CSL Behring Kft.

Tel: +36 1 213 4290

Dania

CSL Behring AB

Tlf: +46 8 544 966 70

Malta

AM Mangion Ltd.

Tel: +356 2397 6333

Niemcy

CSL Behring GmbH

Tel: +49 6190 75 84810

Niderlandy

CSL Behring BV

Tel: +31 85 111 96 00

Estonia

CentralPharma Communications OÜ

Tel: +3726015540

Norwegia

CSL Behring AB

Tlf: +46 8 544 966 70

Grecja

CSL Behring ΕΠΕ

Τηλ: +30 210 7255 660

Austria

CSL Behring GmbH

Tel: +43 1 80101 1040

Hiszpania

CSL Behring S. A.

Tel: +34 933 67 1870

Polska

CSL Behring Sp. z o.o.

Tel.: +48 22 213 22 65

Francja

CSL Behring SA

Tél: +33 1 53 58 54 00

Portugalia

CSL Behring Lda

Tel: +351 21 782 62 30

Chorwacja

Marti Farm d.o.o.

Tel: +385 1 5588297

Rumunia

Prisum Healthcare S.R.L.

Tel: +40 21 322 01 71

Irlandia

CSL Behring GmbH

Tel: +49 69 305 17254

Słowenia

EMMES BIOPHARMA GLOBAL s.r.o. -

podružnica v Sloveniji

Tel: +386 41 42 0002

Islandia

CSL Behring AB

Sími: +46 8 544 966 70

Słowacka Republika

CSL Behring Slovakia s.r.o.

Tel: +421 911 653 862

Włochy

CSL Behring S.p.A.

Tel: +39 02 34964 200

Finlandia

CSL Behring AB

Puh/Tel: +46 8 544 966 70

Cypr

CSL Behring ΕΠΕ

Τηλ: +30 210 7255 660

Szwecja

CSL Behring AB

Tel: +46 8 544 966 70

Łotwa

CentralPharma Communications SIA

Tel: +371 6 7450497

Data ostatniego przeglądu tego ulotki:

Inne źródła informacji

Szczegółowe informacje na temat tego leku są dostępne na stronie internetowej Europejskiej Agencji Medycznej: https://www.ema.europa.eu Istnieją również linki do innych stron internetowych dotyczących rzadkich chorób i leków orfannych.

7. Instrukcje dotyczące stosowania

ANDEMBRY roztwór do wstrzykiwania w

długopisie wstępnie załadowanym

do podania podskórnego

Ważne:

Ta dawka wstępnie napełniona działa inaczej niż inne urządzenia do podawania leków podskórnie. Przed pierwszym użyciem oraz za każdym razem, gdy otrzyma nową dawkę wstępnie napełnioną, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, ponieważ może zawierać aktualizowane informacje. Niniejsza informacja nie zastępuje konsultacji z opiekunem medycznym dotyczącej choroby lub leczenia.

U pacjentów nastoletnich lek ANDEMBRY należy podawać pod nadzorem dorosłego.

Należy upewnić się, że otrzymał(a) szkolenie od pracownika opieki zdrowotnej przed pierwszym użyciem tej dawki wstępnie napełnionej.

Części długopisu (patrz rysunek A):

Przejdź do kolejnych sekcji, aby przygotować i wykonać zastrzyk.

Schemat medyczny przedstawiający trzy wstrzykiwacze precykliczne w różnych etapach z opisami w języku hiszpańskim dotyczącymi komponentów i sposobu stosowania leku

Przeczytaj poniższe informacje dotyczące bezpieczeństwa:

  • Przechowuj długopis wstępnie załadowany w oryginalnym pudełku z tektury, aż do momentu użycia, aby chronić go przed światłem.
  • Nie zdejmuj przezroczystej osłonki długopisu wstępnie załadowanego do momentu wykonania zastrzyku.
  • Nie zakładaj ponownie przezroczystej osłonki długopisu wstępnie załadowanego po jej zdjęciu, ponieważ może to spowodować rozpoczęcie zastrzyku i prowadzić do urazów.
  • Długopis wstępnie załadowany zawiera 1 dawkę i jest przeznaczony do jednorazowego użycia. Nie używaj ponownie tego samego długopisu wstępnie załadowanego.
  • Nie stosuj długopisu wstępnie załadowanego po upływie daty ważności.
  • Długopis wstępnie załadowany przeznaczony jest wyłącznie do zastrzyku podskórnej (pod skórę).
  • Nie stosuj długopisu wstępnie załadowanego, jeśli wydaje się uszkodzony, ma pęknięcia, wycieka z niego lek lub upadł. W takich przypadkach usuń długopis wstępnie załadowany zgodnie z opisem w kroku 11 i użyj nowego.
  • Nie podawaj leku przez ubranie.
  • Nie dotykaj ani nie próbuj usuwać szarego osłonki igły w żadnym momencie.
  • Przechowuj ANDEMBRY poza zasięgiem wzroku i zasięgiem rąk dzieci.

Skontaktuj się z lekarzem lub innym pracownikiem służby zdrowia, jeśli masz jakiekolwiek pytania.

Jak należy przechowywać ANDEMBRY?

  • Przechowuj długopis ANDEMBRY w lodówce, w temperaturze od 2 °C do 8 °C, w oryginalnym pudełku aż do momentu użycia, aby chronić go przed światłem.
  • Nie zamrażaj. Jeśli długopis wstępnie załadowany został zamrożony, nie używaj go, nawet jeśli został odmrożony.
  • Wyjmij długopis wstępnie załadowany z lodówki 30 minut przed użyciem, aby mógł osiągnąć temperaturę otoczenia.

Alternatywne przechowywanie (temperatura pokojowa):

  • W razie potrzeby, np. podczas podróży, długopis wstępnie załadowany może być przechowywany w temperaturze pokojowej (do 25 °C) przez jeden okres do 2 miesięcy, ale nie dłużej niż do daty ważności.
  • Jeśli zdecydujesz się przechowywać długopis wstępnie załadowany w temperaturze pokojowej:
    • W miejscu wyznaczonym w pudełku z tektury zapisz datę, w której po raz pierwszy wyjęto długopis wstępnie załadowany z lodówki, aby ułatwić śledzenie czasu przechowywania w temperaturze pokojowej.
    • Nie chłodź ponownie długopisu wstępnie załadowanego po osiągnięciu przez niego temperatury pokojowej.
    • Usuń długopis wstępnie załadowany, jeśli był przechowywany w temperaturze pokojowej dłużej niż 2 miesiące (patrz krok 11. Usunięcie długopisu wstępnie załadowanego).

Sprzęt potrzebny do zastrzyku długopisem wstępnie załadowanym (patrz rysunek B):

Zawarte w pudełku z tektury:

  • 1 długopis wstępnie załadowany jednorazowego użytku

Sprzęt niezbędny, ale nie zawarty w pudełku z tektury:

  • 1 chusteczka alkoholowa
  • 1 wacik lub gazę
  • 1 pojemnik na przedmioty ostry lub odporny na przebicie do usuwania (patrz krok 11. Usunięcie długopisu wstępnie załadowanego).
Rysunek techniczny wstrzykiwacza precyklicznego, chusteczki nasączonej alkoholem, wacika oraz pojemnika na przedmioty ostry

Przygotowanie do podania

Nie zdejmuj przezroczystej osłonki długopisu wstępnie załadowanego do momentu bezpośrednio przed podaniem.

Krok 1. Pozwól długopisowi wstępnemu załadowanemu osiągnąć temperaturę pokojową.

  • Wyjmij długopis wstępnie załadowany z pudełka z tektury i umieść go na płaskiej, czystej powierzchni.
  • Poczekaj 30 minut, aż lek osiągnie temperaturę pokojową, jeśli był przechowywany w lodówce (patrz rys. C).
  • Wstrzyknięcie zimnego leku może powodować nieprzyjemne odczucia.
  • Nie próbuj przyspieszyć procesu ogrzewania w żaden sposób. Na przykład nie podgrzewaj go w kuchence mikrofalowej, w ciepłej wodzie ani nie wystawiaj na bezpośrednie światło słoneczne.
Termometr wskazujący temperaturę otoczenia oraz okrąg z napisem 30 minut umieszczony nad białym cylindrycznym urządzeniem medycznym

Krok 2. Sprawdź datę ważności

  • Sprawdź datę ważności na etykiecie długopisu wstępnie załadowanego (patrz rys. D).
  • Nie używaj długopisu wstępnie załadowanego po przekroczeniu daty ważności.
  • Nie używaj długopisu wstępnie załadowanego, jeśli był przechowywany w temperaturze pokojowej dłużej niż 2 miesiące.
  • Jeśli upłynęła data ważności lub był przechowywany w temperaturze pokojowej dłużej niż 2 miesiące, bezpiecznie usuń długopis wstępnie załadowany i weź nowy (patrz krok 11. Usunięcie długopisu wstępnie załadowanego).
Ręka trzymająca poziomo długopis wstrzykujący z powiększeniem pokazującym pola na numer serii i datę ważności

Krok 3. Sprawdź długopis wstępnie załadowany i lek

  • Sprawdź, czy długopis wstępnie załadowany nie jest uszkodzony.

  • Sprawdź lek przez okienko kontrolne długopisu wstępnie załadowanego (patrz rys. E).

  • Obecność pęcherzyków powietrza jest normalna, nie próbuj ich usuwać.

  • Lek powinien mieć kolor od brązowawo-żółtego do żółtego i może wydawać się lekko mleczny do przezroczystego.

  • Nie używaj długopisu wstępnie załadowanego, usuń go bezpiecznie i weź nowy (patrz krok 11. Usunięcie długopisu wstępnie załadowanego) w przypadku, gdy:

  • Lek jest odbarwiony lub zawiera cząstki.

  • Długopis wstępnie załadowany wydaje się uszkodzony lub ma pęknięcia.

  • Długopis wstępnie załadowany wycieka.

  • Długopis wstępnie załadowany upadł na twardą powierzchnię, nawet jeśli nie wydaje się uszkodzony.

Rysunek liniowy sylwetki ludzkiej patrzącej przez cylindryczne urządzenie trzymane pionowo w ręce podczas badania oczu

Wybierz i przygotuj miejsce zastrzyku

Krok 4. Umij ręce.

  • Umij ręce wodą i mydłem lub użyj środka odkażającego (patrz rys. F).
Rysunek czarno-biały przedstawiający dwie ręce myjące dokładnie obszar skóry pod otwartym kranem z biegnącą wodą

Krok 5. Wybierz miejsce podania SC

  • Wstrzykuj w udo lub brzuch, zachowując odstęp co najmniej 2 cm od pępka (patrz rys. G).
  • Jeśli zastrzyk wykonuje inna osoba (opiekun), można również użyć górnej części ramienia. Nie próbuj samodzielnie wykonywać zastrzyku w górną część ramienia.
  • Zmieniaj (czyli rotuj) miejsce zastrzyku przy każdej dawce. Nie wstrzykuj wielokrotnie w to samo miejsce, jeśli skóra jest uszkodzona.
  • Nie wstrzykuj w pępek, znamiona, blizny ani siniaki ani w obszary, gdzie skóra jest wrażliwa, czerwona, twarda lub uszkodzona.
Schemat z dwiema postaciami żeńskimi wskazującymi miejsca wstrzykiwania na ciele

Krok 6. Przygotowanie miejsca zastrzyku

  • Wyczyść miejsce zastrzyku chusteczką alkoholową (patrz rys. H).
  • Pozwól skórze wyschnąć na powietrzu.
  • Nie dotykaj ponownie tego obszaru przed wykonaniem zastrzyku.
  • Nie machaj ani nie dmuchaj na obszar skóry, który został wyczyszczony.
Dwie ręce nakładają niewielki prostokątny plaster na skórę

Wstrzykiwanie leku długopisem wstępnym załadowanym

Wykonaj zastrzyk bez przerw. Przeczytaj wszystkie kroki przed rozpoczęciem.

Nie zdejmuj przezroczystej osłonki do momentu wykonania zastrzyku.

Krok 7. Usuń przezroczystą osłonkę z ołówka wstępnie załadowanego i wyrzuć ją

  • Trzymając ołówek wstępnie załadowany jedną ręką, ściągnij przezroczystą osłonkę z ołówka wstępnie załadowanego, ciągnąc za nią drugą ręką.
  • Nie obracaj przezroczystej osłonki (zobacz rysunek I). Jeśli nie możesz usunąć osłonki, poproś lekarza o pomoc lub skontaktuj się ze swoim pracownikiem opieki zdrowotnej.
  • Wewnętrzna część przezroczystej osłonki zawiera metalowy element – jest to normalne.
  • Nie zakładaj ponownie przezroczystej osłonki po jej usunięciu, ponieważ może to spowodować uruchomienie zastrzyku i spowodować uraz.
  • Wyrzuć osłonkę od igły do pojemnika na przedmioty ostry lub odpornego na przebicie.

Ważne:

  • Nie dotykaj szarego ochronnika igły przy wstępnie załadowanej dawce, aby uniknąć urazów.
  • Nie opieraj wstępnie załadowanej dawki na żadnej powierzchni po zdjęciu przezroczystego kapturka.
Rysunek techniczny przedstawiający dwie ręce oddzielające przezroczysty kapturz od szarego osłonki ochronnej

Krok 8. Uchwycić skórę i umieścić długopis w miejscu wstrzyknięcia

Natychmiast po zdjęciu przezroczystej osłonki z długopisu naciągniętego należy wykonać następujące kroki bez przerwy:

  • Delikatnie uchwycić oczyszczony obszar skóry wokół miejsca wstrzyknięcia i mocno trzymać aż do zakończenia wstrzyknięcia (patrz rysunek J).
  • Umieścić długopis precyloadowany pod kątem 90° do oczyszczonego miejsca wstrzyknięcia (patrz rysunek J).
  • Upewnij się, że okno kontrolne jest dobrze widoczne.
Ręka trzymająca pionowo autostrzykawkę pod kątem 90 stopni do skóry ramienia lub uda w celu wstrzyknięcia

Krok 9. Wstrzyknięcie leku (patrz rysunek K)

Symbol ostrzegawczy z czarną wykrzyknikiem w środku

Przed zastrzykiem należy przeczytać całą zawartość kroku 9. Wstrzyknięcie może potrwać do 15 sekund.

Aby upewnić się, że dawka została podana w całości, należy mocno przyciskać załadowaną długopisową strzykawkę do uchwyczonej skory aż:

  • Żółty tłok przestanie się poruszać i wypełni okienko dozownika,

i

  • upłynie 5 sekund od drugiego „kliknięcia”.

Wciśnij szary ochronny kaptur igły mocno na zaciśniętej skórze, aby rozpocząć wstrzykiwanie, i kontynuuj naciskanie, aż do wykonania wszystkich poniższych kroków.

Trzy kolejne rysunki przedstawiające ręce wciskające autostrzykawkę w nogę z opisami: klik, żółte okienko i odliczanie 5 sekund

Wciśnij w dół, aby

rozpocząć zastrzyk i czekaj, aż

usłyszysz pierwsze „klik”.

Trzymaj wciśniętą

długopis do wstrzykiwania i

obserwuj okienko kontrolne.

Trzymaj wciśnięty długopis

do wstrzykiwania jeszcze przez

5 sekund, aby upewnić się,

że otrzymasz pełną dawkę.

  • Pierwsze „klik” oznacza, że rozpoczęto wstrzykiwanie.
  • Żółty tłok zacznie przesuwać się wewnątrz okienka kontrolnego.
  • Okienko stanie się

żółte i

  • usłyszysz drugie „klik”.

Kontynuuj naciskanie długopisu

do wstrzykiwania w dół.

Kontynuuj naciskanie długopisu

do wstrzykiwania w dół.

Rysunek K

  • Nie wyciągaj długopisu przedwypełnionego, dopóki żółty tłok nie przestanie się poruszać i całkowicie nie wypełni okienka kontrolnego, a od drugiego „kliknięcia” minie 5 sekund.
  • Nie wyciągaj, nie nachylaj ani nie obracaj długopisu przedwypełnionego podczas wstrzykiwania.

Krok 10. Przestań ściskać skórę i usuń długopis przedwypełniony

  • Przestań ściskać skórę i usuń długopis przedwypełniony z skóry pod kątem 90° (zobacz rysunek L).
  • Gdy długopis przedwypełniony będzie usuwany ze skóry, szary osłoniec igły powróci do pierwotnej pozycji (przed użyciem) i zablokuje się w tej pozycji, zakrywając igłę.
Rysunek techniczny przedstawiający rękę trzymającą długopis wstrzykujący pionowo pod kątem 90 stopni do skóry uda lub ramienia

Ważne: Jeśli uważasz, że nie otrzymałeś pełnej dawki, skontaktuj się natychmiast ze swoim dostawcą opieki zdrowotnej.

  • Jeśli wystąpi niewielkie krwawienie w miejscu wstrzyknięcia, możesz przycisnąć watę lub gazę do miejsca wstrzyknięcia.
  • Nie masuj miejsca wstrzyknięcia.
  • W razie potrzeby możesz przykryć miejsce wstrzyknięcia małą plastrą.

Odpady

Krok 11. Usunięcie długopisu przedwypełnionego

  • Nie używaj ponownie przedwypełnionej strzykawki.
  • Po podaniu dawki umieść długopis przedwypełniony w pojemniku na przedmioty ostry lub w zamkniętym, odpornym na przebicie pojemniku (zobacz rysunek M).
Dwie ręce wkładają białe i żółte cylindryczne urządzenie medyczne do szarego pojemnika na przedmioty ostre i kłujące L
  • Jeśli nie posiadasz pojemnika na przedmioty ostre lub zamkniętego, odpornego na przebicie pojemnika, możesz użyć domowego pojemnika, który:
    • Jest wykonany z trwałego tworzywa sztucznego.
    • Można zamknąć szczelną, odporną na przebicie pokrywą, tak aby ostre części nie mogły z niego wypaść.
    • Jest stabilny w pozycji pionowej podczas użytkowania.
    • Jest odporny na wycieki.
    • Jest odpowiednio oznakowany, aby ostrzec przed niebezpiecznymi odpadami w pojemniku.
  • Gdy pojemnik na przedmioty ostre będzie niemal pełny, postępuj zgodnie z lokalnymi wytycznymi dotyczącymi właściwego sposobu jego utylizacji. Skonsultuj się z farmaceutą lub pracownikiem służby zdrowia, aby uzyskać więcej informacji na temat usuwania pojemnika na przedmioty ostre.
  • Nie wyrzucaj używanego pojemnika na przedmioty ostre do zwykłego śmieci domowych, chyba że lokalne przepisy to zezwalają.
  • Nie wyrzucaj używanego pojemnika na przedmioty ostre do recyklingu.

Krok 12. Kontrola leczenia

  • Jeśli lekarz to zaleca, odnotuj podanie leku w dzienniku, aby ułatwić kontrolę przyjmowanego leku.