Enspryng

Italia
Nombre comercial Enspryng
Forma farmacéutica solución para inyección
Principio activo / Dosificación
Tipo de receta Receta limitada – dispensable bajo receta hospitalaria o de especialista
Código ATC
Número de registro 049613
Enspryng solución para inyección

Prospecto: información para el paciente

Enspryng 120 mg solución inyectable en jeringa precargada

satralizumab
Lea todo este prospecto con atención antes de empezar a usar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

  • Guarde este prospecto. Puede que necesite volver a leerlo.
  • Si tiene alguna duda, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero.
  • Este medicamento se le ha recetado exclusivamente a usted. No se lo dé a otras personas, aunque sus síntomas sean iguales que los suyos, ya que podría ser peligroso.
  • Si experimenta algún efecto adverso, incluidos aquellos no mencionados en este prospecto, informe a su médico, farmacéutico o enfermero. Véase la sección 4.

Además de este prospecto, su médico también le proporcionará una tarjeta de alerta para el paciente que contiene información importante sobre la seguridad que debe conocer antes y durante el tratamiento con Enspryng. Lleve siempre consigo la tarjeta de alerta para el paciente.
Contenido de este prospecto

  1. Qué es Enspryng y para qué se utiliza
  2. Qué debe saber antes de usar Enspryng
  3. Cómo usar Enspryng
  4. Posibles efectos adversos
  5. Cómo conservar Enspryng
  6. Contenido del envase y otra información

Instrucciones para el uso

1. Qué es Enspryng y para qué se utiliza

Qué es Enspryng
Enspryng contiene el principio activo satralizumab. Es un tipo de proteína denominado anticuerpo monoclonal. Los anticuerpos monoclonales están diseñados para reconocer y unirse a una sustancia específica presente en el organismo.
Para qué se utiliza Enspryng
Enspryng es un medicamento utilizado para tratar los trastornos del espectro de la neuromielitis óptica (Neuromyelitis Optica Spectrum Disorders, NMOSD) en adultos y jóvenes a partir de los 12 años de edad.
Qué es la NMOSD?
La NMOSD es una enfermedad del sistema nervioso central que afecta principalmente a los nervios ópticos y a la médula espinal. Está causada por un malfuncionamiento del sistema inmunitario (las defensas del organismo), que ataca los nervios del paciente afectado.

  • El daño en los nervios ópticos provoca una inflamación que, a su vez, causa dolor y pérdida de la vista.
  • El daño en la médula espinal provoca debilidad o pérdida del movimiento en las piernas o los brazos, pérdida de sensibilidad y problemas en la vejiga y en la función intestinal.

Cuando se produce un "ataque" de NMOSD, se genera una inflamación en el sistema nervioso. Lo mismo ocurre cuando la enfermedad reaparece (recidiva). Esta inflamación provoca la aparición de nuevos síntomas o la reaparición de síntomas previos.
Cómo actúa Enspryng
Enspryng bloquea la acción de una proteína denominada "interleucina-6" (IL-6), que interviene en los procesos que causan daño e inflamación en el sistema nervioso. Al bloquear los efectos de esta proteína, Enspryng reduce el riesgo de recidiva o de un ataque de NMOSD.

2. Qué debe saber antes de usar Enspryng

No use Enspryng

  • si es alérgico al satralizumab o a cualquiera de los demás componentes de este medicamento (indicados en la sección 6).

Si se encuentra en el caso descrito anteriormente o tiene dudas, no use Enspryng y hable con su médico,
farmacéutico o enfermero.
Advertencias y precauciones
Si presenta cualquier reacción alérgica, acuda inmediatamente al médico (ver sección 4 “Posibles efectos adversos”).
Antes de usar Enspryng, si padece alguna de las condiciones indicadas a continuación (o si tiene dudas), consulte a su
médico, farmacéutico o enfermero.
Infecciones
No puede usar Enspryng mientras tenga una infección activa. Informe inmediatamente a su médico o enfermero si
cree tener signos de infección antes, durante o después del tratamiento con Enspryng, tales como:

  • fiebre o escalofríos
  • tos persistente
  • dolor de garganta
  • herpes labial o herpes genital (herpes simplex)
  • culebrilla (herpes zoster)
  • enrojecimiento, hinchazón, sensibilidad o dolor de la piel
  • malestar general, vómitos, diarrea o dolor abdominal.

Encontrará esta información también en la tarjeta de alerta para el paciente que le ha sido entregada por el
médico. Es importante que conserve siempre esta tarjeta de alerta y se la muestre a cualquier médico,
enfermero o profesional sanitario que le atienda.
Antes de administrarle Enspryng o permitirle continuar con las inyecciones de Enspryng, el médico esperará
a que la infección esté bajo control.
Vacunaciones
Informe al médico si recientemente ha recibido alguna vacuna o si podría recibir una vacuna en el futuro inmediato.

  • El médico verificará si necesita recibir vacunas antes de iniciar el tratamiento con Enspryng.
  • No se someta a vacunaciones con vacunas vivas o vivas atenuadas (por ejemplo, la vacuna BCG contra la tuberculosis o las vacunas contra la fiebre amarilla) mientras esté recibiendo el tratamiento con Enspryng.

Enzimas hepáticas
Enspryng puede afectar al hígado y aumentar la cantidad de ciertas enzimas hepáticas en sangre. El
médico, antes de administrarle Enspryng y durante el tratamiento, le realizará un análisis de sangre para evaluar el funcionamiento de su hígado. Informe inmediatamente al médico o al enfermero si observa cualquiera de los siguientes signos de daño hepático durante o después del tratamiento con Enspryng:

  • coloración amarillenta de la piel y de la parte blanca de los ojos (ictericia)
  • orina oscura
  • malestar general
  • dolor abdominal.

Recuento de glóbulos blancos
El médico, antes de administrarle Enspryng y durante el tratamiento, le realizará análisis de sangre para verificar el recuento de glóbulos blancos.
Niños y adolescentes
No administre este medicamento a niños menores de 12 años, ya que no se ha estudiado su uso en este grupo de edad.
Otros medicamentos y Enspryng
Informe al médico o al farmacéutico si está tomando, ha tomado recientemente o podría tener que tomar
cualquier otro medicamento.
Informe al médico o al farmacéutico si está tomando medicamentos como warfarina, carbamazepina,
fenitoína o teofilina, ya que podría ser necesario ajustar las dosis.
Embarazo y lactancia
Si está embarazada, cree que podría estarlo, planea quedarse embarazada o está dando el pecho, consulte a su médico o farmacéutico antes de tomar este medicamento.
El médico podría recomendarle que suspenda la lactancia si debe recibir Enspryng. No se sabe si Enspryng pasa a la leche materna.
Conducción y uso de máquinas
Es improbable que Enspryng afecte a su capacidad para conducir vehículos, montar en bicicleta o
utilizar herramientas o maquinaria.

3. Cómo utilizar Enspryng

Utilice este medicamento siguiendo siempre exactamente las instrucciones de su médico o farmacéutico. Si tiene
dudas, consulte a su médico o farmacéutico.
Cuánto Enspryng debe utilizar
Cada inyección contiene 120 mg de satralizumab. La primera inyección se le administrará bajo la
supervisión del médico o de la enfermera.

  • Las primeras tres inyecciones se administrarán una vez cada 2 semanas y se denominan «dosis de carga».
  • Posteriormente, la inyección deberá administrarse cada 4 semanas. Esta es la llamada «dosis de mantenimiento». Continúe con las inyecciones una vez cada 4 semanas durante todo el período que le indique el médico.

Cómo utilizar Enspryng

  • Enspryng se administra mediante una inyección bajo la piel («vía subcutánea»).
  • Inyecte cada vez todo el contenido de la jeringa.

Al principio, podría ser el médico o la enfermera quienes le administren Enspryng. Sin embargo, su médico podría determinar que usted mismo, o una persona adulta que le ayude, pueda realizar la inyección de Enspryng.

  • Usted o la persona que le ayude recibirán instrucciones detalladas sobre cómo inyectar Enspryng.
  • Informe al médico o a la enfermera si usted o la persona que le ayuda tienen preguntas sobre cómo realizar las inyecciones.

Lea atentamente y siga las instrucciones para la inyección de Enspryng que figuran en las «Instrucciones para el uso» al final de este prospecto.
Si utiliza más Enspryng del que debería
Dado que Enspryng se encuentra en una jeringa precargada, es poco probable que reciba una cantidad excesiva. No obstante, si tiene alguna preocupación al respecto, consulte a su médico, farmacéutico o enfermera.
Si inyecta accidentalmente más dosis de las que debe, llame a su médico. Lleve siempre consigo el envase cuando acuda al médico.
Si olvida utilizar Enspryng
Para que el tratamiento sea plenamente eficaz, es muy importante que continúe realizando las inyecciones.
Si es su médico o enfermera quienes le realizan las inyecciones y olvida una cita, programe inmediatamente otra.
Si usted realiza las inyecciones de Enspryng por sí mismo y olvida una inyección, hágala lo antes posible. No
espere hasta la siguiente dosis programada. Tras haber inyectado la dosis olvidada, la siguiente inyección deberá administrarse según lo siguiente:

  • para las dosis de carga: a los 2 semanas
  • para las dosis de mantenimiento: a los 4 semanas.

Si tiene dudas, consulte a su médico, farmacéutico o enfermera.
Si interrumpe el tratamiento con Enspryng
No interrumpa bruscamente el tratamiento con Enspryng sin consultar antes con su médico. Si tiene alguna duda sobre el uso de este medicamento, consulte a su médico, farmacéutico o enfermera.

4. Posibles efectos adversos

Como todos los medicamentos, este medicamento puede causar efectos adversos, aunque no todas las personas los presentan.
Reacciones alérgicas
Si presenta cualquier signo de reacción alérgica durante o después de la inyección, informe inmediatamente al médico o acuda al servicio de urgencias del hospital más cercano. Dichos signos incluyen:

  • sensación de opresión en el pecho o respiración silbante
  • dificultad para respirar
  • fiebre o escalofríos
  • mareos intensos o ligera confusión mental
  • hinchazón de los labios, lengua o cara
  • sensación de picor, urticaria o erupción cutánea.

No tome la siguiente dosis hasta que no haya hablado con su médico y este le haya indicado que lo haga.
Reacciones relacionadas con la inyección (muy frecuentes: pueden presentarse en más de 1 de cada 10 personas)
En la mayoría de los casos, estas reacciones son de intensidad leve, pero algunas pueden poner en peligro la vida.
Informe inmediatamente al médico o enfermero si presenta alguno de los siguientes signos durante o después de la inyección, especialmente en las primeras 24 horas tras la misma:

  • enrojecimiento, picor, dolor o hinchazón en el lugar de la inyección
  • erupción cutánea, enrojecimiento o picor en la piel o urticaria
  • sensación de sofocos
  • dolor de cabeza
  • irritación, hinchazón o dolor de garganta
  • dificultad para respirar
  • presión arterial baja (mareos y ligera confusión mental)
  • fiebre o escalofríos
  • sensación de cansancio
  • malestar general o diarrea
  • latidos cardíacos acelerados, sensación de "flutters" o palpitaciones (sensación de latidos fuertes del corazón).

Informe inmediatamente al médico o enfermero si presenta cualquiera de los signos mencionados anteriormente.
Otros efectos adversos
Muy frecuentes (pueden presentarse en más de 1 de cada 10 personas)

  • dolor de cabeza
  • dolor articular
  • niveles elevados de lípidos (grasas) en sangre
  • niveles bajos de glóbulos blancos en las pruebas de sangre

Frecuentes (pueden presentarse hasta en 1 de cada 10 personas)

  • sensación de rigidez
  • migraña
  • latidos cardíacos lentos (bradicardia)
  • presión arterial elevada
  • dificultad para dormir
  • hinchazón en la parte baja de las piernas, pies o manos
  • erupción cutánea o sensación de picor
  • alergias o fiebre del heno
  • inflamación del estómago (gastritis), incluyendo dolor de estómago y náuseas
  • aumento de peso
  • análisis de sangre que muestran:
    • niveles disminuidos de fibrinógeno (una proteína implicada en la coagulación sanguínea)
    • enzimas hepáticos elevados (transaminasas, posible indicio de problemas hepáticos)
    • nivel de bilirrubina elevado (posible indicio de problemas hepáticos)
    • nivel de plaquetas disminuido (lo que puede favorecer fácilmente la tendencia a sangrados o moretones)

Notificación de los efectos adversos
Si presenta algún efecto adverso, incluidos aquellos no mencionados en este prospecto, consulte a su médico, farmacéutico o enfermero. Asimismo, puede notificar los efectos adversos directamente a través del sistema nacional de notificación indicado en el anexo V. Al notificar los efectos adversos, contribuye a proporcionar mayor información sobre la seguridad de este medicamento.

5. Cómo conservar Enspryng

  • Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.
  • No utilizar este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la etiqueta de la jeringa precargada y en el envase, tras la indicación «Cad». La fecha de caducidad hace referencia al último día de ese mes.
  • Conservar en nevera (2 °C - 8 °C). No congelar. No utilizar la jeringa si ha sido congelada. Mantener siempre la jeringa seca.
  • Mantener las jeringas precargadas en su envase exterior para proteger el medicamento de la luz y la humedad.
  • Si permanece cerrado y se mantiene en el envase exterior, Enspryng puede dejarse fuera del frigorífico a una temperatura inferior a 30 °C durante un único período máximo de 8 días. No volver a colocar Enspryng en el frigorífico.
  • No utilizar ni desechar la jeringa precargada si ha permanecido fuera del frigorífico durante más de 8 días.

No utilice el medicamento si no es transparente, si ha cambiado de color o si contiene partículas. Enspryng es un líquido de incoloro a amarillento.
El medicamento debe inyectarse inmediatamente después de retirar la tapa protectora y en un plazo máximo de 5 minutos, para evitar que el medicamento se seque y que la aguja se obstruya. Si la jeringa precargada no se utiliza dentro de los 5 minutos posteriores a la retirada de la tapa protectora, deberá desecharse en un recipiente resistente a la perforación y deberá utilizarse una jeringa precargada nueva.
No tire ningún medicamento por las aguas residuales ni en la basura doméstica. Consulte con su farmacéutico cómo eliminar los medicamentos que ya no utiliza. Esto ayudará a proteger el medio ambiente.

6. Contenido del envase y otra información

Qué contiene Enspryng

  • El principio activo es satralizumab. Cada jeringa precargada contiene 120 mg de satralizumab en 1 mL.
  • Los demás componentes son histidina, ácido aspártico, arginina, poloxámero 188, agua para preparaciones inyectables.

Descripción del aspecto de Enspryng y contenido del envase

  • Es un líquido de incoloro a amarillento.
  • Enspryng es una solución inyectable.
  • Enspryng está disponible en envases que contienen 1 jeringa precargada y en envases múltiples compuestos por 3 estuches, cada uno con 1 jeringa precargada. Es posible que no todos los envases estén comercializados.

Titular de la autorización de comercialización y fabricante
Roche Registration GmbH
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Alemania
Fabricante
Roche Pharma AG
Emil-Barell-Strasse 1
79639 Grenzach-Wyhlen
Alemania
Para obtener más información sobre este medicamento, póngase en contacto con el representante local del titular de la autorización de comercialización:
Bélgica/Belgique/Belgien Lietuva
Luxembourg/Luxemburg UAB “Roche Lietuva”
N.V. Roche S.A.
Tel: +370 5 2546799
België/Belgique/Belgien
Tél/Tel: +32 (0) 2 525 82 11
България
Рош България ЕООД
Тел: +359 2 818 44 44
Česká republika Magyarország
Roche s. r. o. Roche (Magyarország) Kft.
Tel: +420 - 2 20382111 Tel: +36 - 12 794 500
Danmark
Roche Pharmaceuticals A/S
Tlf: +45 - 36 39 99 99
Deutschland Nederland
Roche Pharma AG Roche Nederland B.V.
Tel: +49 (0) 7624 140 Tel: +31 (0) 348 438050
Eesti Norge
Roche Eesti OÜ Roche Norge AS
Tel: + 372 - 6 177 380 Tlf: +47 - 22 78 90 00
Ελλάδα, Κύπρος Österreich
Roche (Hellas) A.E. Roche Austria GmbH
Ελλάδα Tel: +43 (0) 1 27739
Τηλ: +30 210 61 66 100
España Polska
Roche Farma S.A. Roche Polska Sp.z o.o.
Tel: +34 - 91 324 81 00 Tel: +48 - 22 345 18 88
France Portugal
Roche Roche Farmacêutica Química, Lda
Tél: +33 (0) 1 47 61 40 00 Tel: +351 - 21 425 70 00
Hrvatska România
Roche d.o.o. Roche România S.R.L.
Tel: +385 1 4722 333 Tel: +40 21 206 47 01
Ireland, Malta Slovenija
Roche Products (Ireland) Ltd. Roche farmacevtska družba d.o.o.
Ireland/L-Irlanda Tel: +386 - 1 360 26 00
Tel: +353 (0) 1 469 0700
Ísland Slovenská republika
Roche Pharmaceuticals A/S Roche Slovensko, s.r.o.
c/o Icepharma hf Tel: +421 - 2 52638201
Sími: +354 540 8000
Italia Suomi/Finland
Roche S.p.A. Roche Oy
Tel: +39 - 039 2471 Puh/Tel: +358 (0) 10 554 500
Sverige
Roche AB
Tel: +46 (0) 8 726 1200
Latvija
Roche Latvija SIA
Tel: +371 - 6 7039831
Información más detallada sobre este medicamento está disponible en el sitio web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu
También se incluyen enlaces a otros sitios web sobre enfermedades raras y sus tratamientos terapéuticos.

Instrucciones de uso

Lea estas instrucciones de uso:

  • antes de comenzar a utilizar la jeringa precargada
  • cada vez que se renueve la receta, ya que podrían contener información nueva.
  • Esta información no sustituye la conversación con su médico o enfermero sobre su enfermedad o su tratamiento.
  • Su médico o enfermero decidirá si usted o su cuidador podrán administrar las inyecciones de Enspryng en casa. Además, le mostrará a usted o a su cuidador la forma correcta y segura de utilizar la jeringa antes de que la use por primera vez.
  • Para cualquier pregunta, consulte a su médico o enfermero.

Información importante

  • Cada jeringa está precargada con el medicamento llamado Enspryng.
  • Cada caja de Enspryng contiene únicamente 1 jeringa precargada.
  • Cada jeringa precargada solo puede utilizarse una vez.
  • No comparta las jeringas con otras personas.
  • No retire la tapa protectora de la aguja hasta que esté listo para realizar la inyección.
  • No utilice la jeringa si se ha caído o si está dañada.
  • Nunca intente desmontar la jeringa.
  • No deje la jeringa desatendida.
  • No reutilice la misma jeringa.

Materiales necesarios para realizar la inyección
Cada caja de Enspryng contiene:

  • 1 jeringa precargada que puede utilizarse una sola vez.

También necesitará los siguientes materiales que no están incluidos en el envase:

Dibujo lineal de una gasa cuadrada, una bolita de algodón, una venda de red, un apósito adhesivo y un contenedor para residuos médicos de objetos cortantes
  • 1 torunda impregnada en alcohol
  • 1 bola de algodón o gasa estéril
  • 1 tira adhesiva
  • 1 recipiente resistente a la perforación para objetos punzantes para desechar de forma segura la tapa protectora de la aguja y la jeringa usada. Véase el punto 21 “Desechar Enspryng” al final de estas instrucciones de uso.

Jeringa precargada de Enspryng
(véase la Figura A y la Figura B)
Antes del uso

Diagrama de una jeringa con indicaciones sobre las partes: tapón de la aguja

Figura A
Después del uso

Diagrama técnico de un dispositivo de protección automática de la aguja

Figura B
La jeringa está equipada con un dispositivo automático de protección de la aguja que cubre la aguja al finalizar la inyección.
Prepararse para usar Enspryng

  1. Saque del refrigerador el envase que contiene la jeringa y colóquelo sobre una superficie de trabajo plana y limpia (por ejemplo, una mesa).
  2. Compruebe la fecha de caducidad indicada en la parte posterior del envase (véase la Figura C). No utilice la jeringa si ha superado la fecha de caducidad.
  3. Verifique que la parte frontal del envase esté sellada (véase la Figura C). No utilice la jeringa si el sello está roto. Si la fecha de caducidad ha sido superada o el sello está roto, pase al punto 21 “Desechar Enspryng” y contacte con su médico o enfermero.
Dibujo estilizado de un ojo junto a dos viñetas con el texto verificar la fecha de caducidad en la parte posterior y verificar que la caja esté sellada Esquema de una caja de medicamento con indicación de la fecha de caducidad en la parte superior y un símbolo de candado en el lado frontal

Figura C

  1. Abra el envase sellado (véase la Figura D).
Diagrama esquemático que muestra la elevación de la tapa de una caja blanca mediante una flecha negra dirigida hacia arriba

Figura D

  1. Saque cuidadosamente la jeringa del envase sujetándola por el cuerpo (véase la Figura E).
    • No invierta el envase para sacar la jeringa.
    • No toque las aletas de activación de la jeringa. La jeringa podría dañarse.
    • No sostenga la jeringa por el émbolo ni por la tapa protectora de la aguja.
Dibujo lineal de una mano extrayendo una jeringa precargada de una caja de cartón abierta, con una flecha curva que indica el movimiento

Figura E
Comprobar la jeringa
(Véase la Figura F)

  1. Compruebe la fecha de caducidad en la jeringa. No utilice la jeringa si ha superado la fecha de caducidad.
  2. Compruebe que la jeringa no esté dañada. No la utilice si presenta grietas o está rota.
  3. A través de la ventana de visualización, compruebe que el líquido sea transparente e incoloro o de color amarillento. No administre la inyección si el líquido está turbio, ha cambiado de color o contiene partículas.
    • Es normal que haya algunas burbujas de aire en la jeringa. No intente eliminarlas.
Dibujo de una mano sosteniendo una jeringa con iconos de una gota y una aguja, y texto que indica verificar la fecha de caducidad, el líquido y la integridad

Figura F
No utilice la jeringa si ha superado la fecha de caducidad, si la jeringa está dañada, si el líquido está turbio, ha cambiado de color o contiene partículas. Pase al punto 21 “Desechar Enspryng” y contacte con su médico o enfermero.
Dejar que la jeringa alcance la temperatura ambiente

  1. Una vez comprobada la jeringa, déjela sobre una superficie de trabajo plana y limpia (por ejemplo, una mesa) durante 30 minutos. Así alcanzará la temperatura ambiente (véase la Figura G). Es importante dejar que la jeringa alcance la temperatura ambiente porque inyectar un medicamento frío podría resultar incómodo y dificultar la presión sobre el émbolo.
    • No intente acelerar el proceso de calentamiento calentando la jeringa de ninguna forma.
    • No retire la protección de la aguja mientras la jeringa alcance la temperatura ambiente.
Icono de un reloj con una flecha curva que indica el transcurso de 30 minutos y el texto "30 min" en la parte inferior

Figura G
Lavado de manos

  1. Lávese las manos con agua y jabón (véase la Figura H).
Dos manos bajo un grifo abierto que emite agua y genera espuma de jabón para el lavado cuidadoso de las manos

Figura H
Elegir el lugar de inyección

  1. Elija el lugar de inyección entre:
  • la parte baja del abdomen (estómago) o
  • la parte anterior e intermedia de los muslos (véase la Figura I).
Esquema del torso humano con áreas grises resaltadas en la zona del pecho

Figura I

  • No inyecte en la zona de 5 cm alrededor del ombligo.
  • No inyecte en lunares, cicatrices, hematomas o en áreas donde la piel esté dolorida, enrojecida, endurecida o no intacta. Elija un lugar diferente para cada nueva inyección. Elija un lugar distinto para cada nueva inyección, a una distancia mínima de 2,5 cm del punto utilizado anteriormente.

Limpiar el lugar de inyección

  1. Frote el lugar de inyección con una torunda impregnada en alcohol y déjelo secar.
  • No sople ni ventile sobre la zona recién limpiada.
  • No toque más el lugar de inyección antes de administrarla.
Dibujo lineal de una mano aplicando un apósito o pequeño adhesivo médico sobre la piel de una extremidad

Figura J
Inyectar Enspryng

  1. Sujete el cuerpo de la jeringa entre el pulgar y el índice. Con la otra mano, retire la tapa protectora de la aguja. Es posible que aparezca una gota de líquido en la punta de la aguja. Esto es normal y no afectará a la dosis administrada (véase la Figura K).
  • Utilice la jeringa dentro de los 5 minutos posteriores a la retirada de la tapa protectora, ya que de lo contrario la aguja podría obstruirse.
  • No retire la tapa protectora de la aguja hasta que esté listo para realizar la inyección.
  • No vuelva a colocar la tapa protectora sobre la aguja después de retirarla, ya que podría dañar la aguja.
  • Tras retirar la tapa protectora, no toque la aguja ni permita que entre en contacto con ninguna superficie.
Dibujo técnico que muestra dos manos separando una jeringa de una funda protectora con una flecha negra que indica el movimiento hacia la izquierda

Figura K

  1. Deseche inmediatamente la tapa protectora de la aguja en un recipiente resistente a la perforación para objetos punzantes. Véase el punto 21 “Desechar Enspryng”.
  2. Sujete el cuerpo de la jeringa entre el pulgar y el índice. Con la otra mano, pellizque el pliegue de piel que ha limpiado (véase la Figura L).
  3. Inserte rápidamente la aguja con un movimiento rápido, como si fuera una flecha, con un ángulo comprendido entre 45° y 90° (véase la Figura L).
  • No cambie el ángulo de inyección mientras realiza la inyección.
  • No inserte la aguja dos veces.
Dibujo técnico que muestra una mano sosteniendo una jeringa para una inyección subcutánea

Figura L

  1. Una vez insertada la aguja, suelte el pliegue de piel pellizcado.
  2. Inyecte lentamente todo el medicamento, presionando suavemente el émbolo hasta el fondo, hasta que toque las aletas de activación (véase la Figura M).
Dos dibujos lineales muestran manos sosteniendo una jeringa para inyectar un medicamento sobre una superficie curva con una flecha hacia abajo

Figura M

  1. Suelte suavemente el émbolo y retire la aguja de la piel con el mismo ángulo con el que fue insertada (véase la Figura N).
Dos ilustraciones muestran una mano sosteniendo un dispositivo médico para la administración de inyecciones

Figura N

  • En este momento, la aguja quedará cubierta por el dispositivo automático de protección de la aguja. Si la aguja no queda cubierta, para evitar lesiones, coloque cuidadosamente la jeringa en un recipiente resistente a la perforación para objetos punzantes. Véase el punto 21 “Desechar Enspryng”.

Tratamiento del lugar de inyección

  1. Puede haber una pequeña salida de sangre en el lugar de inyección. Aplique una bola de algodón o gasa sobre el lugar hasta que deje de sangrar, pero sin frotar. Si es necesario, también puede cubrir el lugar con una tira adhesiva. Si el medicamento entra en contacto con la piel, lávese la zona con agua.

Desechar Enspryng

  1. No intente volver a colocar la tapa protectora sobre la jeringa. Inmediatamente después de usarla, coloque la jeringa usada en un recipiente resistente a la perforación para objetos punzantes (véase la Figura O). No deseche la jeringa en la basura doméstica ni la recicle.
Dibujo esquemático de una pluma inyectora que se introduce en un contenedor para la eliminación de residuos sanitarios mediante una flecha curva

Figura O

  • Consulte a su médico, enfermero o farmacéutico para obtener información sobre dónde conseguir un recipiente para objetos punzantes o qué otro tipo de recipiente resistente a la perforación puede utilizar para desechar las jeringas usadas y las tapas protectoras de las agujas.
  • Deseche el recipiente para objetos punzantes usado siguiendo las instrucciones proporcionadas por su profesional sanitario o farmacéutico.
  • No deseche el recipiente para objetos punzantes en la basura doméstica.
  • No recicle el recipiente para objetos punzantes.